Пабло Пикассо «Герника». Описание картины. Герника картина


«Герника» Пикассо: описание и фото

Испанский абстракционист Пабло Пикассо остро реагировал на социальные проблемы, отражая взгляд на них в своём творчестве. Одной из самых известных его работ является «Герника». В этой картине отражено мировоззрение художника, выражено его видение мира и отношение к происходящим вокруг него событиям.

История создания

Картина Пабло Пикассо «Герника» стала манифестом против жестокости и насилия. В символике произведения зашифрована история Европы времён гражданской войны и отражаются страдания всего мира. Поводом для создания картины послужила бомбардировка фашистами одноимённого испанского городка. «Герника» Пикассо содержит архетипические символы и образы. Они отражают дух современности.

Один из важнейших шедевров XX века, «Герника» Пикассо, создавался автором в порыве творческого безумия. Он был настолько поражён случившимся, что создал полотно с невероятной энергетикой, завораживающее и пугающее, как и события, произошедшие в баскском городке 26 апреля 1937 года. Бомбёжка фашистской авиации разрушила город на 70% и унесла жизни свыше 1500 человек.

герника пикассо

Пикассо трудился над картиной почти непрерывно и завершил её за месяц. Многие его друзья периодически наблюдали за работой и оставляли свои комментарии. Впервые готовый результат был представлен на всемирной выставке. Одни из самых ценных фото «Герники» Пикассо – снимки, сделанные спутницей художника. Они поведали миру этапы работы над картиной.

герника пикассо фото

«Герника» Пикассо: описание

«Герника» написана маслом и представляет собой полотно-фреску размером 3,5 м в высоту и 7,8 м в ширину. Изначально планировалось сделать картину цветной, но от этого она теряла свою гнетущую атмосферу. Монохромность цветового решения обусловлена желанием автора изобразить мёртвый город, погружённый во мрак. Многие критики отмечают схожесть изображения с газетными вырезками того времени и называют картину «оружием пропаганды».

Картина П. Пикассо «Герника» изображает сцены страдания, насилия, хаоса, безысходности, бессилия и смерти. Люди и животные, изображённые на картине, искалечены и переломаны, их глаза полны ужаса, а рты раскрыты в немом крике. Здания на изображении разрушены или охвачены пламенем.

п пикассо герника

Стилистика картины

«Гернику» можно назвать графическим панно. Очевидцы утверждают, что Пикассо работал как одержимый, что выразилось в стиле написания картины. Линии переходят от плавных, размытых и округлых, словно языки пламени, к острым и четким, как битое стекло и осколки снарядов. Главной задачей графического элемента было отражение таких эмоций, как страх, ужас, гнев и отчаяние. Рисунок Пикассо досконально точен. Избегая детализации, он выделяет только важные символы и аллегории.

В создании картины использованы средства художественной выразительности и стилистические приёмы, заимствованные из кубизма и сюрреализма. Для повышения экспрессии чёрно-белого изображения художник использовал наложение цветов, пересечение линий, играл с тенями и оттенками серого цвета.

Композиция

По расположению объектов полотно напоминает триптих – картину, состоящую из трёх самостоятельных частей, соединённых в одно целое. Если визуально разделить «Гернику» на три части, каждая из них действительно может существовать отдельно, сохраняя собственную композицию и смысловую нагрузку.

Всё происходящее заключено в пределы комнаты. В левом верхнем углу картины изображён бык. Под ним стоит женщина, она оплакивает своего мёртвого ребенка. Справа от быка, немного позади, трепещет птица, похожая на голубя.

В центре композиции находится лошадь. Её поза и взгляд выглядят так, будто она бьётся в агонии и вот-вот упадёт замертво. Многие отмечают, что её нос и широко открытая пасть образуют нечто похожее на человеческий череп. В ногах у лошади в неестественной позе лежит солдат, широко раскинув руки. В одной из них он держит цветок и обломок меча. Над головой лошади фонарь или лампа в виде бычьего глаза. Справа через открытое окно в комнату вплывает лицо, похожее на античную маску. В руке оно держит горящую свечу и в ужасе смотрит на происходящее. Чуть ниже – женщина в лохмотьях движется к центру, её взгляд направлен вверх. Если бы картины могли звучать, мы бы услышали пронзительный крик быка, лошади и женщины с ребёнком. Его олицетворяют их языки в форме острых кинжалов.

Справа художник изобразил человека, который в отчаянии поднял руки к небу. Вокруг него огонь, ему уже не выбраться. Черная стена с дверью завершает правый край картины.

Символика

«Герника» Пикассо говорит на языке символов. Она полна загадок и иносказаний, а каждый образ несёт определённое значение. Основные цвета, в которых выполнена картина, – чёрный, серый и белый. Они могут соответственно означать смерть, пепел и могильный саван.

Ключевыми фигурами на картине являются бык и лошадь. Согласно самой распространённой точке зрения, бык олицетворяет бездушие и безразличие, благодаря которому могут вообще иметь место такие вещи, как война и фашизм. Некоторые считают, что он, напротив, олицетворяет триумф Испании, а лошадь – её страдания. Сам же художник утверждал, что бык - это символ жестокости, а конь – это народ. Позже он говорил, что оба животных означают жертву. Также бык отсылает нас к образу минотавра как символу разрушительного звериного начала.

пабло пикассо герника

Лампа в форме глаза не зря является смысловым центром картины. Она, с одной стороны, означает некую силу, которой нельзя противостоять, а с другой - озаряет пространство вокруг светом надежды. Не зря в отчаянии фигуры на картине запрокидывают головы, смотрят вверх пустыми глазами и простирают к небу руки.

Бьющийся в конвульсиях голубь, очевидно, олицетворяет войну. Птица мира также застыла, раскинув крылья, подняла голову вверх и раскрыла клюв в крике.

На ладонях мёртвого солдата можно увидеть стигматы. Пикассо не был религиозен. Этим символом он хотел показать страдания без видимых на то причин. Подобно Христу, люди иногда вынуждены страдать, потому что кто-то решил за них, что так должно быть. Так страдал испанский народ по воле фашистов.

Женщина со свечой – образ человека, наблюдающего со стороны. Ее глаза выражают немую мольбу прекратить жестокость.

Судьба картины

«Герника» всегда вызывала споры и противоречивые отзывы. Кто-то называл её последним шедевром Пикассо, кто-то, напротив, не считал её художественно ценной, называл лишь антифашистской прокламацией. Во время первой выставки картина не произвела на зрителей должного впечатления. В этом «выстраданном» полотне они увидели лишь подобие политического манифеста и трагедию одного маленького городка, не поняв идеи протеста против всеобщей жестокости.

герника пикассо описание

В начале Второй мировой войны в дом Пикассо пришли гестаповцы. На столе они увидели открытку с репродукцией «Герники». На вопрос, он ли это сделал, Пикассо ответил: «Это сделали вы...» Неизвестно, чем могла бы обернуться для художника эта неслыханная дерзость, если бы не немецкий скульптор Анри Бреккер, который помог решить эту проблему, покровительствуя художникам, проживающим на тот момент во Франции.

Выставленная впервые 4 июня 1937 года, «Герника», по мнению Пикассо, достойна была находиться в мадридском музее "Прадо". Там она выставлялась в 1981-1992 годах, после чего была перевезена в Музей Святой Софии, где находится по сей день.

Являясь памятником отчаянья и разрушения, «Герника» по силе воздействия несёт созидающую миссию. Подобно изображённой на ней женщине со свечой в руке, она призывает людей взглянуть вглубь себя и обнаружить там свет. Изображая хаос и боль, картина является призывом сложить оружие. Таким образом, главный шедевр Пикассо - это в широком смысле манифест во имя мира и человечности.

fb.ru

Пабло Пикассо «Герника». Описание картины

Самое эпичное и гневное произведение Пабло Пикассо – полотно «Герника».

Герника – это город в Испании, который исторически принадлежит баскам. 26 апреля 1937 года испанцы были потрясены трагедией, развернувшейся на территории малоприметного муниципалитета – Герника была стёрта с лица земли немецкой авиацией, легионом «Кондор».  На город было сброшено более 1000 бомб, и те участки города, которые не разрушили снаряды, в течение 3 дней попросту сгорели. Погибших было очень много, более чем треть всего населения, выжившие остались без крова, под руинами погибло множество памятников старины и культурных артефактов.

Как ни странно, сам художник  никогда не был в Гернике, однако, весть о трагедии впечатлила Пикассо чрезвычайно, впрочем, никто их испанцев не смог остаться равнодушным к новости об уничтожении целого мирного города.

Свой гнев и гражданскую позицию мастер воплотил в масштабном полотне, которое было представлено на Всемирной выставке в Париже. Сегодня можно только диву даваться – картина три на восемь метров была написана всего за месяц. Сохранились свидетельства, что автор мог проводить за работой по 12 часов в сутки.

Своим внушительным форматом и композиционным строением картина напоминает триптих – среди всеобщего хауса фигур и эмоций, можно выделить три чётких фрагмента.

Картина написана маслом в чёрно-белых тонах и этим самым напоминает монохромную хронику страшных событий. Горе, страдание, ужас, отчаяние пронизывают полотно. Это, несомненно, трагедия общечеловеческая – вне места, вне времени, вне реализма. Именно такой эту трагедию и изобразил Пикассо.

Действие происходит в тесном подвале, где «замкнуты» люди, звери и птицы. Набросочно представлен скупой, но характерный интерьер – потолочные балки подвала, плиты на полу, проёмы окон и дверей.  Передний план как бы подсвечен треугольником, охватывая главные персонажи. Свет идёт от символического глаза-лампы.

В центре треугольника изображена агонизирующая лошадь, к голове которой тянется чья-то рука со светильником. Под копытами умирающего скакуна лежит мужчина-солдат, тело которого разнято или разрублено на отдельные части. Колоссальное впечатление на зрителя оказывает зажатый в руке цветок, символ невинности, в сочетании с широко открытыми, но уже мёртвыми глазами. На руках мужчины можно рассмотреть стигматы, как подтверждение невинного убиенного человека. Единственный вооружённый воин на картине уже не может никого защитить – он убит, «съеден» изнутри, а в руке его торчит бесполезный обломок меча. К мёртвому мужчине устремилась женщина, нога её почти оторвана, а глаза устремлены к лампе.

Ещё одним сильным по эмоциональному накалу героем является мать, вопящая над умершим ребёнком, обвисшим на руках. Её взор обращён к небесам, а рот застыл в нечеловеческом крике. Крохотные ножки и ручки, маленькие пальчики, запрокинутое личико – самый душераздирающий образ на полотне, квинтэссенция ужаса происходящего.

В картине преобладает необычная линейная перспектива. Кроме линейного построения, полотно, безусловно, обладает неким объёмом и глубиной. В стилистическом плане также достаточно просто найти разночтения — откровенный кубизм сочетается здесь с элементами реализма (подкованное копыто лошади).

Разглядывая полотно, неизбежно приходишь к ощущению того, что передний план разглядываешь как будто через прозрачную стеклянную стену – этакий аквариум, где в замкнутом пространстве разворачивается трагедия.

При первом «прочтении» работы сразу замечаешь быка и он тоже здесь неспроста. Минотавр, бык – это расхожий символ войны в Испании.

Если агония и страдания в картине проиллюстрированы явно и понятно, то главной загадкой остаётся причины всеобщего хаоса. Кто убил ребёнка, изувечил мужчину, ранил лошадь, устроил пожар? Враг невидим, незрим, но неизбежен и неуловим. Не понятно кому нужно противостоять, от кого бежать и спасаться – именно это и вселяет ужас.

Феномен Пикассо в работе – удивительное реальное ощущение ужаса, даже апокалипсиса при весьма условной технике, далёкой от реалистичности.

Картину общество приняло неоднозначно. Некоторые свидетели утверждают, что к полотну были чаще повёрнуты спинами, однако, признание оно всё же снискало. Так, например, Долорес Ибарурри Гомес была впечатлена увиденным, и заявила, что работа является громким обвинением фашизму и режиму Франко.

«Герника» принесла известность Пикассо на весь мир. К ней снова обратились после трагических событий в Нагасаки и Хиросиме. Полотно долго находилось в музее Прадо, как и хотел того сам Пабло Пикассо, но в 90-х её перевезли в Мадрид. И как полстолетия назад картина привлекает внимание и вызывает сильнейшие эмоции, возле неё можно стоять очень долго, находя в каждой её части новые элементы и их прочтения, пронизанные болью и страданиями человеческими.

Пабло Пикассо «Герника»

Картина испанского художника Пабло Пикассо «Герника» 1937 г. Холст, масло. 349,3 x 776,6 см. Центр искусств королевы Софии, Мадрид, Испания

 

 

picasso-picasso.ru

Герника (картина) - это... Что такое Герника (картина)?

«Герни́ка»[1] (исп. Guernica) — картина Пабло Пикассо, написанная в мае 1937 г. по заказу правительства Испанской Республики для испанского павильона на Всемирной выставке в Париже. Тема картины, исполненной в манере кубизма и в чёрно-белой гамме, — бомбардировка Герники, произошедшая незадолго до этого.

После выставки полотно выставлялось в ряде стран (в основном в США). Сам Пикассо заявлял, что хотел бы видеть её в музее Прадо, но лишь после восстановления в Испании республики.

Картина была помещена в Прадо в 1981 году, а в 1992 году перевезена с другими произведениями искусства XX века в Музей королевы Софии в Мадриде, где и хранится по сей день.

История создания полотна

Причиной создания «Герники» Пикассо стала бомбардировка города страны басков — Герники. Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года легион «Кондор», добровольческое подразделение люфтваффе, совершил налёт на Гернику. На город за три часа было сброшено несколько тысяч бомб; в результате шеститысячный город был уничтожен, около двух тысяч жителей оказались под завалами. После налета Герника горела еще трое суток. За этими событиями наблюдал весь мир, в том числе и Пабло Пикассо. Испанский поэт и видный общественный деятель Рафаэль Альберти впоследствии вспоминал: «Пикассо никогда не бывал в Гернике, но весть об уничтожении города сразила его, как удар бычьего рога». Бомбардировка Герники послужила толчком к созданию знаменитого полотна. Картина была написана буквально за месяц — первые дни работы над картиной Пикассо работал по 10-12 часов и уже в первых набросках можно было увидеть главную идею. Создавалось впечатление, что художник уже давно продумал концепцию полотна, и только сейчас воплощал свои идеи в жизнь.

На Всемирной выставке в Париже Пикассо представил свою картину широкой аудитории, но реакция зрителей не совсем соответствовала представлениям художника. Известный французский архитектор Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии испанского павильона, вспоминал потом: «„Герника“ видела в основном спины посетителей». Однако не только простые посетители выставки не были подготовлены к восприятию картины, в такой своеобразной форме рассказывающей об ужасах войны. Далеко не все специалисты приняли «Гернику»: одни критики отказывали картине в художественности, называя полотно «пропагандистским документом», другие пытались ограничить содержание картины только рамками конкретного события и видели в ней только изображение трагедии баскского народа. А мадридский журнал «Сáбадо грáфикo» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

Впоследствии Пабло Пикассо, говоря о судьбе своего детища, заметил: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов». Однако друзей было больше. Долорес Ибаррури, например, сразу высоко оценила картину Пикассо: «„Герника“ — страшное обвинение фашизму и Фрáнко. Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме „Герники“, его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи». Датский художник-карикатурист Херлуф Бидструп считал «Гернику» самым значительным антивоенным произведением. Он писал: «Люди моего поколения хорошо помнят, как фашисты подвергли садистской бомбардировке город Гернику во время гражданской войны в Испании. Художник показал зверское лицо войны, отражение той страшной действительности в абстрактных формах, и она по-прежнему в нашем антивоенном арсенале».

Эта картина как нельзя лучше передаёт всю трагичность бессердечия людей.

Описание

Question book-4.svg В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 декабря 2012.

«Герника» представляет собой полотно-фреску, написанную маслом в чёрно-белых тонах, 3,5 м высотой и 7,8 м длиной. Это огромное полотно было написано с невероятной скоростью — всего за месяц.

«Герника» представляет сцены смерти, насилия, зверства, страдания и беспомощности, без указания их непосредственных причин. Выбор черно-белой палитры, с одной стороны, передает хронологическую близость к газетной фотографии того времени, с другой — отражает безжизненный характер войны.

«Герника» изображает страдающих людей, животных, и здания, трансформированные под воздействием насилия и хаоса.

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребенка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец фрески.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. В действительности, это отражает идею, что все мы часто вынуждены страдать безо всякой на то причины. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, как все мы схожи с Христом, в котором все мы страдаем и в конечном счёте умираем.

Трактовки изображённого на картине

  • Множество разногласий вызвала изображённая в левом верхнем углу картины голова быка — это персонаж, который смотрит на всё происходящее вокруг абсолютно безразлично, его взгляд устремлён в никуда. Он не сочувствует участникам картины, не может понять всего ужаса происходящего. Некоторые искусствоведы считают, что это олицетворение фашизма и всего мирового зла. Именно быку лошадь, находящаяся в центре, адресует свои последние «проклятья», но бык не замечает её, как и не замечает всего, что происходит вокруг. Другие исследователи, например Н. Д. Дмитриева, предполагают, что бык — символ глухоты, непонимания, неведения.

Интересные факты

  • В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией "Герники". «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил он, — это сделали вы. Можете взять себе на память». Неизвестно, почему фашисты оставили этот ответ без последствий[2][неавторитетный источник?].

Примечания

  1. ↑ Часто делается неправильное ударение на первый слог
  2. ↑ Источник — документальный фильм «Больше чем любовь. Пабло Пикассо и Ольга Хохлова» Документальный фильм "Сила искусства" ВВС

Ссылки

dic.academic.ru

«Герника» Пикассо. Опыт прочтения | Colta.ru

В московском отделении Института Сервантеса проходит выставка «Герника: Испания 1937 — Москва 2017». Три десятка художников из России, Испании и Латинской Америки обратились к знаменитой картине Пабло Пикассо в связи с 80-летием ее появления. Руководитель отдела культуры Института Сервантеса Татьяна Пигарёва рассказала о создании и прочтении «Герники».

Пабло Пикассо написал «Гернику» — холст размером 3,5 на 7,8 м — за 33 дня. Ему было тогда 55 лет. Фактически «земную жизнь пройдя до половины» (Данте считал «половиной» своего пути 35, цифры рифмуются), Пикассо создает свою главную картину. Как «Дон Кихот» родился из замысла пародийной повести, так и «Герника» должна была стать не более чем шедевром агитпропа. Но раз в разговор вклинился Данте, вспомним о его идее «многомысленного» толкования поэзии из письма к Кангранде делла Скала: толкования исторического, морального, аллегорического и «анагогического» (возвышенного). От реальности первого плана к реальностям «высшего порядка». «Герника» явно заслуживает оптики Данте.

Фотохроника создания Герники© Dora Maar Историческое толкование

В январе 1937 года правительство Испанской Республики заказывает Пикассо монументальную работу для павильона на Всемирной выставке в Париже, которая должна открыться летом. Идет гражданская война. Самый знаменитый испанский художник, живущий во Франции, уже назначен директором Музея Прадо. Он «руководит» музеем на расстоянии, но очень гордится титулом. Для павильона воюющей страны (главная задача которого — заявить о жизнеспособности республики и собрать средства для народной армии) участие Пикассо — важнейший козырь. Испанский парижанин никогда не писал политических картин (голубь мира родится в 1949 году, «вылетев» как раз из «Герники»), но заказ принимает. А также гонорар. Республиканцы говорят о «даре» Пикассо, которому всего лишь оплатили холст и краски. Позже будет опубликована реальная цифра: 150 000 франков, 15% стоимости всего павильона Испании, в 9 раз больше, чем Пикассо получил за самую дорогую из ранее проданных работ.

За четыре месяца художник, пребывающий в творческом кризисе, не пишет ничего. И тут в историю вмешалась Герника, точнее — наоборот. 26 апреля, в понедельник, самолеты немецкого легиона «Кондор», союзники Франко, в течение трех с половиной часов бомбят мирный город. Герника — символ традиционных свобод баскского народа (под местным дубом короли Испании приносили клятву свободы эти уважать) — становится символов ужасов войны ХХ века. «В Гернике осталось лишь пять целых домов», «Не виданная миром трагедия» — подобными заголовками пестрят парижские газеты. Цифры погибших колеблются от 200 человек до тысячи. Все, конечно, относительно. Трагически относительно. Герника по сравнению с Холокостом и Хиросимой мала, но в этой первой в истории Европы бомбардировке мирного города был особый символический накал. Ведь и жертва Христа статистически мала по сравнению с бойнями Аттилы или Чингисхана.

Голубка Пикассо. Вариант 1961 года

В искусствоведческих текстах о «Гернике» повторяется одна и та же ошибка: правительство республики не заказывало картину о трагедии Герники, заказ был получен за четыре месяца до бомбардировки, и тема не оговаривалась. Но Герника, как вспоминал Рафаэль Альберти, «сразила Пикассо, как удар бычьего рога». Она стала катализатором, взрывом, выбившим Пикассо из кризиса — в работу. 1 мая появляется первый набросок: бык, раненый конь, женщина со светильником в руке. Условность предельная. Детали эскизов варьируются. То из раны на боку коня вылетает крылатый Пегас, а сам конь корчится от боли, то он топчет копытами раненого воина, то превращается в понурую детскую лошадку (недаром именно в эти годы Пикассо мечтает «писать как ребенок»), то встает на дыбы с пугающим оскалом. У быка то грозный облик, то отрешенно-застылый, то совершенно человеческий, с большими грустными глазами. В первый день эскизов всего пять, темп работы нарастает в ритме crescendo, кроме изначальной троицы появляются распростертые тела воина и женщины, рыдающая мать с мертвым ребенком. Сам Пикассо говорил, что писал эту работу в «состоянии транса», не останавливаясь, по 14 часов в день. «Я не выпускал из рук кисточки, как республиканские солдаты — ружья», — признается он в одном из интервью. 9 мая датирован первый эскиз всей композиции. 11 мая Дора Маар, муза Пикассо времен «Герники», фотографирует первую композицию на холсте — в новой мастерской на Rue des Grands Augustin, 7. Ее снимки отразят восемь фаз работы над картиной — и эта серия фотографий станет уникальным свидетельством: памятником эволюции замысла и рождению шедевра.

На первой фотографии в центре композиции акцентирован поднятый кулак раненого — но торжествующего — солдата, визуальная метафора республиканского лозунга «No pasarán» («Они не пройдут»). Действие происходит на площади, языки пламени охватили дом, тела жертв смешались, испуганная женщина сталкивается с убитой, на них из окна падает горящая женщина с распростертыми руками. Все летит, бежит и рассыпается. На втором снимке в мускулистом кулаке солдата возникает сноп колосьев, а за ним — восходящее солнце. Но по мере работы лобовые политические высказывания, язык плаката, уходят из картины. На месте солнца теперь загадочная лампа-глаз с острыми лучами, положение мертвого солдата меняется: кулак опущен, а тело с раскинутыми руками скорее отсылает к распятию. Исчезает мертвая женщина, в композиции все более явно проступают треугольники, построение античного фриза с античной же ясностью. Бык сдвигается из центра в угол, свернувшись полукольцом вокруг женщины с мертвым ребенком. А на месте обрубленного дерева (единственной прямой — и очень быстро исчезнувшей — отсылки к конкретике Герники) возникает угол стола с раненой птицей. Действие перемещается внутрь комнаты — точнее, символического, изломанного внутреннего пространства, — где сбоку открыта дверь, пол расчерчен (то ли плитка, то ли карта военных действий), а время застыло.

В искусствоведческих текстах о «Гернике» повторяется одна и та же ошибка: правительство республики не заказывало картину о трагедии Герники, заказ был получен за четыре месяца до бомбардировки, и тема не оговаривалась.

Пикассо до последнего пытался ввести в свою работу элементы цвета: приклеивал к лицам красные слезы, из обоев и пестрой бумаги кроил платья трем женщинам (горящей, бегущей и рыдающей над ребенком). Красно-золотое одеяние рыдающей переместилось в коллаж «Femmes à leur toilette», который ныне украшает резиденцию посла Франции в Мадриде (глядя на эту работу, понимаешь, что дуэнде Герники уберег шедевр от дурновкусия). У бегущей женщины с обнаженными ягодицами на первых этапах работы в руке был изображен кусок туалетной бумаги — эта физиологичность отсылала к серии гротескных сатирических гравюр «Сон и ложь Франко», которую Пикассо заканчивал в то же время. В одной из последних версий «Герники» вместо нарисованной бумаги появляется кусок бумаги настоящей — приклеенный к левой руке. Ближе к финалу остаются только фрагменты цвета — красные слезы на щеке бегущей и рана на шее мертвого ребенка. В июне делегация республиканского правительства инспектирует работу. При них Пикассо сорвал с холста последние вкрапления коллажа: красные обрывки бумаги, слезу и рану. Все зааплодировали. «Мы видели, как Герника обрела потрясающую сдержанность, достойную монастырской сдержанности Эскориала, но погруженного в ужас хаоса», — вспоминал один из присутствовавших.

Название «Герника» также возникло лишь в финале работы. Здесь версии расходятся. Кто-то утверждает, что мастерскую Пикассо посетила делегация баскских политиков и один из них воскликнул: «Это же Герника!» Другие свидетели уверяют, что название предложил Поль Элюар, который как раз писал поэму «Victoire de Guernica», или Кристиан Зервос, главный редактор журнала Cahiers d'Art, по заказу которого Дора Маар фотографировала этапы работы. Важно, что от конкретного исторического сюжета Пикассо в процессе работы намеренно отходит, но на название — крайне эффектное — соглашается, создав почву для последующих разногласий и споров.

Фотохроника создания Герники© Dora Maar

Споры начались, как только 4 июня работа покинула мастерскую и заняла свое место в главном зале павильона Испании. Особо стойкие марксисты требовали убрать это «кубистское нечто». Луи Арагон сетовал, что чрезмерная склонность к авангарду лишила работу «семантической действенности соцреализма». Неоднозначной была и реакция публики. Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии павильона, писал: «“Герника” видела в основном спины посетителей, она казалась им отталкивающей». Время задает призму восприятия. В 1937 году мирная Европа хотела видеть иное: прогресс, торжество техники, светлое будущее, еще не обернувшееся зияющими высотами, которые провидел в своей «Гернике» Пикассо. Пресса восторженно писала о павильонах Германии и СССР (последний был увенчан «Рабочим и колхозницей»), а павильон Испании — построенный выдающимися архитекторами Луисом Лакасой и Хосе Луисом Сертом (последним знаковым проектом Серта станет Фонд Жоана Миро в Барселоне) — даже не был упомянут в каталоге «главных объектов выставки».

Особо стойкие марксисты требовали убрать это «кубистское нечто».

После Парижа «Герника» отправится в мировое турне по Англии, Скандинавии, США, а затем обретет временную резиденцию — «до наступления в Испании демократии», как завещал Пикассо, — в нью-йоркском MоMA. С начала 1970-х обсуждается возвращение картины. Франко, как утверждали, был не против. Зато Пикассо, как и следовало ожидать, не согласился. После долгих переговоров (дочь Пикассо требовала, чтобы в Испании сначала разрешили аборты и разводы) 10 сентября 1981 года «Герника» прибыла в Испанию на борту боинга «Лопе де Вега». Эпическая пьеса близилась к финалу. 25 октября, в день столетия со дня рождения Пикассо, в Прадо открылась новая экспозиция — в Касон-дель-Буэн-Ретро, филиале музея: «Герника» и десятки эскизов. Картина первые годы была скрыта за пуленепробиваемым стеклом, рядом с ней дежурили жандармы. Долорес Ибаррури — председатель Компартии Испании — в очередной пламенной речи поставит точку в истории: «Война закончена. Последний изгнанник прибыл на родину». В 1992 году «Герника» переедет из Прадо в Центр искусств королевы Софии и станет его главным, знаковым экспонатом. Ныне два смотрителя неусыпно охраняют ее от фотографов.

Моральное толкование

Когда мир пережил ужасы Второй мировой, пророческий смысл «Герники» обрел новое звучание. Титул «главного антивоенного шедевра ХХ века» звучит формально, но отражает суть. В контексте испанского искусства шедевр Пикассо встал в ряд со «Сдачей Бреды» Веласкеса и «Расстрелом 3 мая» Гойи. Мечтой Мигеля Сугасы, директора Прадо до марта 2017 года, было создание «Зала мира» в Салон-де-Рейнос, втором филиале музея, конкурс на реконструкцию которого недавно завершился. Там по проекту Сугасы должны были расположиться все три шедевра (тем более что «Сдача Бреды» для Салон-де-Рейнос и была написана). В макете победившего в конкурсе проекта Нормана Фостера и Карлоса Рубио мечта директора Прадо (а также воля самого Пикассо, что неоднократно подчеркивал Сугаса) была воплощена. Такое «покушение на шедевр» породило скандал между музеями, король Испании заверил, что «Герника» не покинет Центр искусств королевы Софии, а Сугаса вскоре ушел в отставку. Фиаско с «Залом мира» было одной из причин.

Диего Веласкес. Сдача Бреды. 1634

«Сдача Бреды» написана в 1635 году, за 300 лет до «Герники». Юстин Нассауский, губернатор Бреды, взятой испанцами после длительной осады (это была одна из немногих побед в череде множества поражений в войне с Нидерландами, и «духоподъемная» роль события была первостепенной), вручает ключи от города главнокомандующему испанцев Амброзио Спиноле. В эту эпоху война — главное мужское дело. Да, в глубине картины дымится поле боя, но и победители, и побежденные написаны Веласкесом с той степенью уважения и отстраненности, как на других его картинах аристократы и шуты. Испанцы победили, но Спинола не позволяет губернатору опуститься на колени. Веласкес пишет не ужас бойни, а благородство истинной победы. Мир еще не лишился целостности, война все еще достойна парадного портрета. У Гойи война уже явлена как метафизическое зло. У нечисти «Капричос» и солдат «Бедствий войны» один и тот же демонический оскал. Ряды французов, убивающих мадридских повстанцев в «Расстреле 3 мая», сливаются в безликое многоногое чудовище. Но за холмом Принсипе-Пио, где свершается злодеяние, все равно высятся дворцы и церкви Мадрида. Сама материя мира жива, зло преходяще. Бесстрашный человек в белой рубахе вскидывает руки. Это торжество распятия, но это торжество. «Герника» Пикассо — трагическое и невероятное прозрение — и предостережение человечеству. Опередившее время, тот метафизический ужас, который явит Вторая мировая, Хиросима, все те грядущие бойни и теракты, что неминуемо оказываются в поле притяжения «Герники». Это не кубизм и не сюрреализм: это хаос, это гибель самой материи.

Франсиско Гойя. 3 мая 1808 года. 1814

У женщины, которая падает в «Гернике» из горящего дома, руки вскинуты так же, как у героя в белой рубахе в «Расстреле» Гойи (в эскизах Пикассо несколько раз меняет положение ее рук и останавливается на явной цитате). Об этом пишут многие. Но никто не обращал внимания на то, что бык в «Гернике» изогнут так же, как лошадь в «Сдаче Бреды» Веласкеса. На левом фланге у «Герники» — Гойя, на правом — Веласкес. Быть может, это случайность. Но три трагедии войны — пусть и не встретившиеся в «Зале мира» — в сознании мира неразрывны.

Аллегорическое толкование

Интерпретаций и версий у толкователей «Герники» хватит на целый многоголосый хор, переходящий в какофонию. Что означает лошадь? Лошадь — это окровавленная жертва; нет — это народ, сбросивший всадника-аристократа; нет — это аллегория франкизма и ничто иное; нет — это аллегория женщины, соблазненной и пронзенной мечом предательства; да нет же — это сама Испания! Ошибаетесь, Испания — это бык! Нет, бык — силы зла, мировое зло, фашизм! Ровно наоборот: он — защитник женщины с ребенком, он — сила. Да это же Минотавр, мачо, сам Пикассо, автопортрет, неужели непонятно! Подождите, автопортрет — это бюст воина, Пикассо обожал античность. Нет, воин — это торреро — это солдат республики — это разрушенная цивилизация. Ничего подобного, разрушенная цивилизация — это дом в огне. Нет, это раненая птица. Птица — это спасительная Америка! Заблуждаетесь, все куда проще: это голубь с площади Мерсед в Малаге, там же прошло детство художника. Вы что, эскизы не видели? Это трансформация Пегаса, который вылетал из раны лошади в ранних версиях! Постойте: у нее сломано крыло, она — жертва бомбардировки! Так, где тут вообще птица? Ее и не разглядишь…

Для идеологической борьбы в картине не хватало ясности. Пикассо на все вопросы о символике персонажей отвечал, что он уже все сказал красками и слова излишни.

С аллегорической сложностью картины поначалу пытались бороться республиканцы. Хуан Ларреа, поэт и друг Пикассо, даже написал ему в 1947-м официальное письмо с просьбой «односложно подтвердить», что раненая лошадь — это символ агонизирующего франкизма (представим Флоренцию, которая просит у Данте письменного подтверждения, что лев у входа в ад — это и есть республика, а вот рысь — папская курия).

Для идеологической борьбы в картине не хватало ясности. Для вечности — более чем достаточно. Пикассо на все вопросы о символике персонажей отвечал, что он уже все сказал красками и слова излишни. Множественность аллегорий никак не затмевает, а лишь обогащает смысл.

Смысловое поле «Герники» вмещает все поиски Пикассо: «Авиньонских девиц» и сцены корриды, «Минотавромахию» и «Распятие», треугольные композиции голубого периода и острые углы кубизма. При всей тотальной новизне в «Гернике» можно найти отзвуки «Страшного суда» Микеланджело, «Комментария на Апокалипсис» Беата Льебанского, мозаик Равенны, романской живописи, картин Бальдунга Грина, «Распятия» Порденоне и «Ужасов войны» Рубенса (там и женщина с поднятыми руками, и мать с мертвым младенцем, и лежащий ниц мужчина, и Венера, простирающая длань почти так же, как «маска» со светильником). Явно замешана в аллегорическом хоре и личная жизнь Пикассо. В период работы над «Герникой» он все еще женат на Ольге Хохловой, но юная Мари-Терез Вальтер только что родила ему дочь Майю, а новая муза Дора Маар активно участвует в работе над картиной. И вот бык (чем-то напоминающий автопортреты Пикассо) взирает и на женщину, падающую из горящего дома, и на женщину с ребенком, и на «маску», освещающую путь. Да и расположен этот бык-Минотавр совсем как Веласкес в «Менинах». А вот что на обороте холста? Остается вглядываться.

Пабло Пикассо. Резня в Корее. 1951 Анагогическое толкование

Беседуя с Полем Элюаром в легендарном кафе Les Deux Magots на площади Сен-Жермен, Пикассо увидел женщину в белых перчатках, играющую с ножом. Она роняла его вертикально на раскрытую на столе ладонь. Острие то попадало между пальцами, то впивалось в руку. Пикассо выпросил в подарок окровавленную перчатку. Так они познакомились с Дорой Маар. Именно она нашла для Пикассо мастерскую в доме номер 7 на улице Больших Августинцев, туда поместился огромный холст «Герники». В этой студии раньше проходили встречи левацкой группы Contre-Attaque под руководством Жоржа Батая, возлюбленной которого Дора Маар была до встречи с Пикассо. История этого знакомства описана у многих биографов. Но для полноты картины просматриваю биографию Батая, и вдруг невероятная деталь: тот самый чердак, «штаб» Contre-Attaque, был описан Бальзаком в «Неведомом шедевре». Невероятное, невозможное совпадение! Значит, «Герника» была создана там, где Бальзак поместил действие повести, в которой в 1831 году предсказал рождение авангардной живописи, описав портрет «Прекрасной Нуазезы» — «беспорядочное сочетание мазков, очерченное множеством странных линий, образующих как бы ограду из красок… хаос красок, тонов, неопределенных оттенков, образующих некую бесформенную туманность» — то, что осталось от шедевра, над которым персонаж Бальзака, гениальный художник Френхофер, работал 10 лет. Прошу парижских друзей прислать фотографию дома. На фасаде — мемориальная доска: «Пикассо жил здесь с 1936 по 1955 год. В этой мастерской он написал “Гернику”. В этом же доме Бальзак поместил действие своей повести “Неведомый шедевр”».

Фотохроника создания Герники© Dora Maar

Блаженны изобретатели велосипедов. Оказалось, что факт общеизвестный. Но мало кто помнит сюжет повести, историю с абстракцией и еще одну важную деталь. Герои Бальзака видят в углу картины «кончик прелестной ноги, живой ноги» — «обломок, уцелевший от невероятного, медленного, постепенного разрушения», он возникает «как торс Венеры посреди руин сожженного города». Что мы видим в правом углу «Герники»? Страшную, уродливую, искалеченную женскую ногу. Фрагмент «прекрасной Нуазезы» ХХ века. Нуазезы из «Герники». Такое совпадение не может быть случайностью. К тому же Пикассо иллюстрировал «Неведомый шедевр» Бальзака в 1927 году. Подобно Френхоферу, Пикассо не может завершить свой шедевр. Еще годы он пишет «эскизы» к законченной работе, бесконечных «Плакальщиц», «Рыдающих женщин», «Женщин с мертвым ребенком», еще более жестких и пугающих, чем персонажи «Герники». Встреча двух шедевров — Бальзака и Пикассо — на улице Больших Августинцев, 7 не могла не состояться. Это история про бесконечность и незавершенность искусства. Про недостижимость идеала и воплощения, про глухоту к пророчествам. Про миссию художника. Про боль неуслышанности. Про угрожающий хаос. Про все главное в «Гернике».

И все-таки средневековые схоласты соотносили «анагогическое», возвышенное, толкование текстов с надеждой. «Герника» написана в черно-белой гамме, но большинство зрителей вспоминают ее цветной. Это еще одна загадка картины. Цвет жив, но он скрыт под пепельно-черным ужасом разрушения. У Пикассо в замкнутом пространстве картины три источника света: лампа-глаз, свеча-лампада и окно горящего дома. Желтый, красный и синий — академическая «трехцветка», из которой рождаются все цвета радуги, все цвета мира. Над обломками меча прорастает цветок. Быть может, история потаенного цвета «Герники» — еще одна притча Пикассо. Притча о том, что жизнь все равно побеждает смерть неизвестным науке способом. Очень хотелось бы в это верить.

Help_leftПонравился материал?Like_materialпомоги сайту!Help_right

www.colta.ru

история, процесс создания и влияние

Пикассо пишет картинуПикассо пишет картину

Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года на баскский город Герника было сброшено 22 тонны бомб. Убито более 1500 человек, город очень сильно пострадал: полностью или частично разрушено более 70% зданий, центр практически стал пустырем. Гернику бомбили франкистские самолеты легиона «Кондор», после чего город горел несколько дней.

«Гернику» (произведение искусства) у Пикассо заказало испанское правительство с целью показать полотно на Всемирной выставке в Париже. Размеры: 3.5 м. высотой и 7,8 м. шириной. Черно-белая картина была написана Пикассо в течение месяца маслом.

В июне 1937 года «Герника» была выставлена в испанском павильоне на Всемирной выставке. Архитектор Ле Корбюзье тогда отметил, что произведение Пикассо «видело в основном спины посетителей», то есть мало кого заинтересовала данная работа. На бедного Пабло накинулись практически все критики, называя его творение ужасным. Мадридский журнал «Sábado Gráfico» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

Вот видите, всем она не нравится, а вы вот о ней читаете. Неверные! От лукавого. Не верите, как можно критиковать эту работу? Ну, вот вам слова самого художника: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов».

Как мы знаем, случай из бездны вытаскивают женщины. Так было и в данном случае. Долорес Ибаррури, активная участница республиканского движения в годы Гражданской войны 1936-1939 гг., писала:

«Герника» — страшное обвинение фашизму и Франко (диктатор Испании в 1939—1975 годах, — прим. karagezyan.ru). Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме «Герники», его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи.

Тем не менее, в 1939 году картину перевезли в Нью-Йорк, но было одно условие: её должны были вернуть ровно тогда, когда в Испании воцарится демократия. В 1967 году мистер Франко хотел вернуть «Гернику» на родную землю, но Пабло Пикассо отказал. А вот в 1981 году полотно всё-таки отправилось в Испанию. Мистер деспо… ой, Франко, царствие ему небесное, к тому моменту помер.

«Герника» Пабло Пикассо: описание картины

"Герника" Пабло Пикассо«Герника» Пабло Пикассо

Вполне неплохое описание на Википедии, поэтому я просто сделаю копипаст:

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребёнка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец картины.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, что люди вынуждены страдать безо всякой на то причины.
  • Пол напоминает карту, план боевых действий.

Стоит отметить, что зачастую быка трактуют быка как саму Испанию, которая отвернулась от происходящего в Гернике (отсылка к тому, что Франко разрешил бомбардировку своего города)

Как создавалась «Герника» Пикассо?

А вот процесс создания запечатлела любовница (аттэншн! любовница — на тот момент!) Пабло — фотограф Дора Маар. У меня в блоге есть большой пост о ней, если еще не читали — кликните на этот текст.

Благодаря этой даме у нас есть возможность видеть процесс создания великого произведения. Итак, давайте же поглядим.

Процесс создания "Герники"Процесс создания «Герники»

Как-то я даже видео на канале YouTube разместил. Вот оно:

Режиссер Эмир Кустурица снял короткометражный художественный фильм «Герника» (это его дипломная работа). Фильм можно посмотреть с добавленными мною русскими субтитрами, кликнув по этому тексту. Или прямо здесь:

Разговор Пикассо с фашистами о «Гернике»

В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники». «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил Пикассо, — это сделали вы»

Помочь мне рублём вы можете через карту Сбербанка: +79805587761 (номер к ней привязан).

 

 

Похожее

karagezyan.ru

Герника (картина) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1937 года

«Гéрника»[1] (исп. Guernica) — картина Пабло Пикассо, написанная в мае 1937 г. по заказу правительства Испанской Республики для испанского павильона на Всемирной выставке в Париже. Тема картины, исполненной в манере кубизма и в чёрно-белой гамме, — бомбардировка Герники, произошедшая незадолго до этого, а также ужас испанской революции (1931-1939 годов) и Гражданской войны в Испании.

После выставки полотно выставлялось в ряде стран (в основном в США). Сам Пикассо заявлял, что хотел бы видеть её в музее Прадо, но лишь после восстановления в Испании республики. Картина была помещена в Прадо в 1981 году, а в 1992 году перевезена с другими произведениями искусства XX века в Музей королевы Софии в Мадриде, где и хранится по сей день.

История создания полотна

Причиной создания «Герники» Пикассо стала бомбардировка города Страны Басков — Герники. Одним из важнейших событий революции в Испании (1931-1939 года) стала Гражданская война. Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года легион «Кондор», добровольческое подразделение люфтваффе, совершил налёт на Гернику. На город за три часа было сброшено несколько тысяч бомб; в результате шеститысячный город был уничтожен, около двух тысяч жителей оказались под завалами. После налета Герника горела ещё трое суток. За этими событиями наблюдал весь мир, в том числе и Пабло Пикассо. Испанский поэт и видный общественный деятель Рафаэль Альберти впоследствии вспоминал: «Пикассо никогда не бывал в Гернике, но весть об уничтожении города сразила его, как удар бычьего рога». Бомбардировка Герники послужила толчком к созданию знаменитого полотна. Картина была написана буквально за месяц — первые дни работы над картиной Пикассо работал по 10-12 часов и уже в первых набросках можно было увидеть главную идею. Создавалось впечатление, что художник уже давно продумал концепцию полотна, и только сейчас воплощал свои идеи в жизнь.

На Всемирной выставке в Париже Пикассо представил свою картину широкой аудитории, но реакция зрителей не совсем соответствовала представлениям художника. Известный французский архитектор Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии испанского павильона, вспоминал потом: «„Герника“ видела в основном спины посетителей». Однако не только простые посетители выставки не были подготовлены к восприятию картины, в такой своеобразной форме рассказывающей об ужасах войны. Далеко не все специалисты приняли «Гернику»: одни критики отказывали картине в художественности, называя полотно «пропагандистским документом», другие пытались ограничить содержание картины только рамками конкретного события и видели в ней только изображение трагедии баскского народа. А мадридский журнал «Сáбадо грáфикo» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

Впоследствии Пабло Пикассо, говоря о судьбе своего детища, заметил: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов». Однако друзей было больше. Долорес Ибаррури, например, сразу высоко оценила картину Пикассо: «„Герника“ — страшное обвинение фашизму и Фрáнко. Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме „Герники“, его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи». Датский художник-карикатурист Херлуф Бидструп считал «Гернику» самым значительным антивоенным произведением. Он писал: «Люди моего поколения хорошо помнят, как фашисты подвергли садистской бомбардировке город Гернику во время гражданской войны в Испании. Художник показал зверское лицо войны, отражение той страшной действительности в абстрактных формах, и она по-прежнему в нашем антивоенном арсенале».

Эта картина как нельзя лучше передаёт всю трагичность бессердечия людей.

Описание

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

«Герника» представляет собой картину, написанную маслом в чёрно-белых тонах, 3,5 м высотой и 7,8 м длиной. Это огромное полотно было написано с невероятной скоростью — всего за месяц.

«Герника» представляет сцены смерти, насилия, зверства, страдания и беспомощности, без указания их непосредственных причин. Выбор чёрно-белой палитры, с одной стороны, передаёт хронологическую близость к газетной фотографии того времени, с другой — отражает безжизненный характер войны.

«Герника» изображает страдающих людей, животных, и здания, трансформированные под воздействием насилия и хаоса.

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребёнка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец картины.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, что люди вынуждены страдать безо всякой на то причины.
  • Пол напоминает карту, план боевых действий.

Трактовки изображённого на картине

  • Множество разногласий вызвала изображённая в левом верхнем углу картины голова быка — это персонаж, который смотрит на всё происходящее вокруг абсолютно безразлично, его взгляд устремлён в никуда. Он не сочувствует участникам картины, не может понять всего ужаса происходящего. Некоторые искусствоведы считают, что это олицетворение фашизма и всего мирового зла. Именно быку лошадь, находящаяся в центре, адресует свои последние «проклятья», но бык не замечает её, как и не замечает всего, что происходит вокруг. Другие исследователи, например Н. А. Дмитриева, предполагают, что бык — символ глухоты, непонимания, неведения.
  • Некоторые испанцы трактуют быка как саму Испанию, которая отвернулась от происходящего в Гернике (отсылка к тому, что Франко разрешил бомбардировку своего города)

Интересные факты

  • В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники». «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил он, — это сделали вы. Можете взять себе на память». Неизвестно, почему нацисты оставили этот ответ без последствий[2].

Напишите отзыв о статье "Герника (картина)"

Примечания

  1. ↑ Часто делается неправильное ударение на первый слог
  2. ↑ Источник — документальный фильм «Больше чем любовь. Пабло Пикассо и Ольга Хохлова» Документальный фильм "[www.youtube.com/watch?v=7kkhgxFqheI Сила искусства]" BBC

Ссылки

  • [www.elrelojdesol.com/zoomable-paintings/pablo-ruiz-picasso/index2.htm Онлайн репродукция с возможностью увеличения деталей]
  • [www.guernicamag.com/features/6/the_painting_guernica/ The Painting, Guernica] — октябрь 2004  (англ.)
  • [www.picasso-pablo.ru/works/fotohronika-sozdaniya-gerniki.html Фотохроника создания Герники]

Отрывок, характеризующий Герника (картина)

– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков. – Всё от воспитания зависит, – сказала гостья. – Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа. – Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere! – Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох! – Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить. – Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору. – О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж? – Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго. – Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь. Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно. Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость. – Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья. – Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере. Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду. – Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.

Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека. Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась. Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай. – Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней. – Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала. – Нет, я знаю что. – Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней. – Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку. Соня не вырывала у него руки и перестала плакать. Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она. – Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе. – Я не люблю, когда ты так говоришь. – Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал. «Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса. – Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею. – Какая же это одна вещь ? – спросил он. Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки. – Поцелуйте куклу, – сказала она. Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал. – Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх. – А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья. Борис покраснел. – Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая. Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы. Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась. – Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но… – Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа. – Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки. Наташа подумала. – Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено? И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо. – Кончено! – сказал Борис. – Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти? И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.

Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини. – С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой. Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу. – Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или… Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления. – Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату. Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру. Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.

wiki-org.ru

Герника (картина) — WiKi

Причиной создания «Герники» Пикассо стала бомбардировка города Страны Басков — Герники. Одним из важнейших событий революции в Испании (1931—1939 года) стала Гражданская война. Во время Гражданской войны в Испании 26 апреля 1937 года легион «Кондор», добровольческое подразделение люфтваффе, совершил налёт на Гернику. На город за три часа было сброшено несколько тысяч бомб; в результате шеститысячный город был уничтожен, около двух тысяч жителей оказались под завалами. После налета Герника горела ещё трое суток. За этими событиями наблюдал весь мир, в том числе и Пабло Пикассо. Испанский поэт и видный общественный деятель Рафаэль Альберти впоследствии вспоминал: «Пикассо никогда не бывал в Гернике, но весть об уничтожении города сразила его, как удар бычьего рога». Бомбардировка Герники послужила толчком к созданию знаменитого полотна. Картина была написана буквально за месяц — первые дни работы над картиной Пикассо работал по 10—12 часов и уже в первых набросках можно было увидеть главную идею. Создавалось впечатление, что художник уже давно продумал концепцию полотна, и только сейчас воплощал свои идеи в жизнь.

На Всемирной выставке в Париже Пикассо представил свою картину широкой аудитории, но реакция зрителей не совсем соответствовала ожиданиям художника. Известный французский архитектор Ле Корбюзье, присутствовавший на открытии испанского павильона, вспоминал потом: «„Герника“ видела в основном спины посетителей». Однако не только простые посетители выставки не были подготовлены к восприятию картины, в такой своеобразной форме рассказывающей об ужасах войны. Далеко не все специалисты приняли «Гернику»: одни критики отказывали картине в художественности, называя полотно «пропагандистским документом», другие пытались ограничить содержание картины только рамками конкретного события и видели в ней только изображение трагедии баскского народа. Мадридский журнал «Sábado Gráfico» даже писал: «Герника — полотно огромных размеров — ужасна. Возможно, это худшее, что создал Пабло Пикассо за свою жизнь».

В 1940 году через некоторое время после вступления германских войск в Париж к Пабло Пикассо пришли из гестапо. На столе художника находились открытки с репродукцией «Герники». «Это вы сделали?» — задали мастеру риторический вопрос о картине. «Нет, — ответил Пикассо, — это сделали вы»[1].

Впоследствии Пабло Пикассо, говоря о судьбе своего детища, заметил: «Чего только не довелось мне услышать о моей „Гернике“ и от друзей, и от врагов». Долорес Ибаррури сразу высоко оценила картину Пикассо:

«Герника» — страшное обвинение фашизму и Фрáнко. Она мобилизовывала и поднимала на борьбу народы, всех мужчин и женщин доброй воли. Если бы Пабло Пикассо за свою жизнь не создал ничего, кроме «Герники», его всё равно можно было бы причислить к лучшим художникам нашей эпохи.[источник не указан 345 дней]

Датский художник-карикатурист Херлуф Бидструп считал «Гернику» самым значительным антивоенным произведением. Он писал:

Люди моего поколения хорошо помнят, как фашисты подвергли садистской бомбардировке город Гернику во время гражданской войны в Испании. Художник показал зверское лицо войны, отражение той страшной действительности в абстрактных формах, и она по-прежнему в нашем антивоенном арсенале.[источник не указан 345 дней]

«Герника» написана маслом в чёрно-белых тонах и имеет размеры 7,8×3,5 м. Полотно было написано за месяц. Картина представляет сцены смерти, насилия, зверства, страдания и беспомощности, без указания их непосредственных причин. Выбор чёрно-белой палитры, с одной стороны, передаёт хронологическую близость к газетной фотографии того времени, с другой — отражает безжизненный характер войны. «Герника» изображает страдающих людей, животных, и здания, трансформированные под воздействием насилия и хаоса.

  • Все сцены разворачиваются в пределах комнаты, в левой открытой части которой над женщиной, оплакивающей мёртвого ребёнка в её руках, стоит бык с широко открытыми глазами.
  • Центральный план занят лошадью, падающей в агонии, как будто бы она только что была пронзена копьем или дротиком. Нос лошади и верхние зубы образованы формой человеческого черепа.
  • Под лошадью — мёртвый, по-видимому, расчлененный солдат, чья отрубленная рука все ещё сжимает обломок меча, из которого растет цветок.
  • Прозрачная лампочка в форме глаза горит над головой страдающей лошади (лампа из камеры пыток).
  • Справа вверху от лошади, античная маска, которая кажется свидетельницей происходящих перед нею сцен, как бы вплывает в комнату через окно. Её рука, также вплывающая в комнату, держит зажжённую лампу.
  • Непосредственно справа, чуть ниже вплывающей женской фигуры, преисполненная благоговейного страха женщина подалась к центру. Её безучастный взгляд направлен на сверкающую лампочку.
  • Кинжалы, олицетворяющие пронзительный крик, заменяют языки быка, скорбящей женщины, и лошади.
  • За быком, на полке — птица в панике, по-видимому, голубь.
  • На правом краю расположена фигура с поднятыми от ужаса руками, попавшая в ловушку из огня сверху и снизу.
  • Тёмная стена с открытой дверью завершает правый конец картины.
  • На руках мёртвого солдата видны стигматы (болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на теле некоторых глубоко религиозных людей — тех, кто «пострадал как Иисус»). Пикассо не был религиозен. Хотя его личность сформировалась под воздействием культуры преобладающе католической Испании, эти символы не должны интерпретироваться как христианская идентификация художника. Пикассо использует хорошо опознаваемый образ, чтобы продемонстрировать, что люди вынуждены страдать безо всякой на то причины.
  • Пол напоминает карту, план боевых действий.

Трактовки изображённого на картине

  • Множество разногласий вызвала изображённая в левом верхнем углу картины голова быка — это персонаж, который смотрит на всё происходящее вокруг абсолютно безразлично, его взгляд устремлён в никуда. Он не сочувствует участникам картины, не может понять всего ужаса происходящего. Некоторые искусствоведы считают, что это олицетворение фашизма и всего мирового зла. Именно быку лошадь, находящаяся в центре, адресует свои последние «проклятья», но бык не замечает её, как и не замечает всего, что происходит вокруг. Другие исследователи, например Н. А. Дмитриева, предполагают, что бык — символ глухоты, непонимания, неведения.
  • Некоторые испанцы трактуют быка (символ традиционной испанской корриды) как саму Испанию, которая отвернулась от происходящего в Гернике (отсылка к тому, что Франко разрешил бомбардировку своего города).

ru-wiki.org


Смотрите также