Качели (картина Ренуара). Качели картина


КАЧЕЛИ.Фрагонар.История одной картины. | Волшебная сила искусства

                     Полноватый румяный франт с искрящимися глазами, остроумный, обаятельный, неизменно приветливый и веселый, Фрагонар был истинным сыном галантного XVIII века. Природа наделила его талантом, фантазией и независимым нравом.

            

              Художник прославился, создавая полотна с любовными, изящно-фривольными сценами, блестяще выразившими изысканность стиля рококо. Тема любви, лиризм и эротичность, нежные пастельные тона, детали вроде пышных разлетающихся юбок - все это характерно для стиля рококо - искусства, призванного прежде всего радовать взгляд.

                             Сегодня подробно рассмотрим одну из самых знаменитых его картин КАЧЕЛИ.

Жан-Оноре Фрагонар (1732-1806) / Качели (1767) 

 

              Этот фривольный, яркий, дерзкий шедевр Фрагонара стал настоящим символом французской живописи XVIII века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ "КАЧЕЛЕЙ "ВЕСЬМА ЗАНИМАТЕЛЬНА

                   Началась она с пикантного эпизода, о котором мы знаем, благодаря записям современника.                 Итак, Габриэля Франсуа Дуайена, почтенного живописца, прославившегося своими историческими полотнами, члена Академии с 1759 года, пригласил к себе некий знатный человек (полагают, что это был один из богатейших людей Франции - финансист Сен-Жюльен).

                     Приглашение поступило к художнику буквально через несколько дней после появления в Салоне его картины "Святая Женевьева". Мемуары современника передают нам прямую речь Дуайена: "Он (заказчик) был в своей "холостой квартире" вместе с возлюбленной... Начал он с любезностей и похвал, а кончил тем, что мечтает заказать мне картину.

               "Я желал бы, чтобы вы изобразили мадам (указывая на свою любовницу) на качелях, которые раскачивает епископ. А меня вы поместите таким образом, чтобы мне были видны ноги этого прелестного создания,- и чем более вы захотите внести веселости в это произведение, тем будет лучше".

                Признаюсь, - говорил Дуайен, - что это предложение, которого я никак не должен был ожидать ввиду характера мотива, лежащего в его основе, сначала меня смутило и заставило буквально оцепенеть. Я, однако, оправился достаточно быстро, чтобы ответить почти сразу: "Ах, мсье, надо добавить к вашему замыслу туфельки мадам, взлетевшие в воздух и подхваченные амурами".

                 Но, так как я был весьма далек от желания писать на подобный сюжет, столь противоположный жанру в котором я работаю, я направил этого господина к мсье Фрагонару, который принял заказ и сейчас занят созданием этого странного произведения".

                  Это "странное произведение" стало одним из шедевров Фрагонара. Он очень грациозно вышел из сложного положения, в которое поставил его "прихотливый" заказчик.

                    Епископа художник заменил менее пикантной фигурой старого слуги (или мужа красавицы?), а сам счастливый обладатель "мадам" изображен совсем юным кавалером (хотя в действительности, разумеется, не был таковым). 

                     К сожалению, в мемуарах современника нет продолжения истории "Качелей", и мы не знаем, как оценил Сен-Жюльен работу Фрагонара. Но, вероятно, она должна была понравиться ему, ведь "ножки прелестного создания" видны во всех подробностях - вплоть до розовой подвязки на кипенно-белом чулочке. 

ОПИСАНИЕ КАРТИНЫ

                    Сюжет этой очаровательной картины, столь характерной для творчества художника, игриво эротичен. Юная красавица, взлетев на качелях, в самозабвенном упоении сбрасывает туфельку. Снизу, из-за кустов, девушкой любуется ее возлюбленный.

                    На фоне густой зелени сада движется пышный силуэт розового платья юной прелестницы; оно вздувается и разлетается от движения качелей. Это коралловое пятно сияет переливами красочных нюансов.

                В игре солнечных бликов каменный бог любви Купидон кажется живым. Прижав палец к губам, он словно просит нас не выдавать притаившегося в кустах барона.

               Пьедестал статуи Купидона украшен классическим рельефом с изображением трех граций, античных богинь красоты. Два обнявшихся амура верхом на дельфине изящно вторят любовной теме.

                       Нежно-розовое платьекачающейся на качелях девушки ярко выделяется на фоне окутанного туманной дымкой старого сада. Зелено-голубой цвет листвы выглядит несколько неестественно (хотя, возможно, именно этой картине он сообщает особое очарование), и в дальнейших своих работах Фрагонар к подобным цветовым изыскам больше не прибегал.                              Если сад смотрится слегка "размытым", то на тщательно выписанном платье прелестницы можно рассмотреть любую, даже самую мелкую деталь. Фрагонар использует здесь редкий для себя прием - он пишет фигуру девушки сухой кистью, отказываясь от густых, плавных мазков, характерных для большинства его картин. Сверкающие световые блики и такие детали костюма, как колье, лиф платья и кружева, написаны в технике импасто.                                    С удивительной легкостью и изяществом изображает художник крайне сложную позу модели, откинувшейся назад.

                 Движение качелей подчеркнуто легкими тенями, которые одновременно привлекают внимание зрителя к изящному жесту рук девушки и ее разгоревшимся глазам, ярко сияющим из тени, что отбрасывает на лицо кокетливая шляпка. Умело сочетая все эти детали, Фрагонар создает живую, яркую и действительно соблазнительную сценку.

                 Барон Сен-Жюльен, видимо, довольно долго не показывал публике написанную для него картину, и она получила широкую известность только после того, как в 1782 году с нее была сделана гравюра.

 

ТЕМА КАЧЕЛЕЙ НАШЛА ОТРАЖЕНИЕ В РАБОТАХ ДРУГИХ ХУДОЖНИКОВ

Николай Богданов- Бельский. На качелях.

 Никола Ланкре.Девушка на лесной качели

 

Tojetti Virgilio  «The swing»

  

Франсиско Гойя. На качелях

  Дж.Р.Вегелин. На качелях

 Автор неизвестен

 

Louis Icart.«Swing» 

 

Edwin Thomas Roberts.  «Girl On A Swing»

Валерий Первунинский. Качели

Огюст Ренуар. На качелях

 Веницианов А Г. Девушка на качелях

Николай Богданов-Бельский  «Две девушки на качелях»

Андрей Маркин. Качели

 Ирина Котова. Весна

   Олег Чубаков. Качели

   А. Гунин. На осенних качелях

 

 Max Ginsburg Иллюстрации

 

Frederick Morgan «The Swin

 

 Percy Tarrant. The Swing

Джорж Георг Браун

Джон Георг Браун. Девочка на качелях

.

Mitch Caster «The swing»

   Jim Daly

  Юрий Клапоух. Двойняшки

 

  Френсис Уильям Тофам. Девочка на качелях

 

Аристид Майоль. Дас Рамадаса Абхирама Радха с Кришной на качелях

В заключение добавим, что картина, кроме нейтрального названия "Качели", имеет еще одно, более игривое, - "Счастливые возможности качелей".

Источники.

http://blog.i.ua/community/1952/789061/

http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/izobrazitelnoe_iskusstvo/FRAGONAR_ZHAN-ONORE.html

http://smallbay.ru/artbarocco/fragonard_07.html

maxpark.com

Качели (картина Ренуара) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1876 года

«Качели» (фр. La balançoire) — картина, написанная в 1876 году французским художником Пьером Огюстом Ренуаром (Pierre-Auguste Renoir, 1841—1919). Размер картины — 92 × 73 см, размер рамы — 111 × 92 см[1][2].

История

Эта картина была выставлена на 3-й выставке импрессионистов в 1877 году (вместе с картиной «Бал в Мулен де ла Галетт»). С 1877 года картина «Качели» находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти в 1894 году она перешла в собственность государства и была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года картина находилась в собрании Лувра, а с 1947 года она выставлялась в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

Описание

На картине изображена молодая женщина в бело-синем платье, стоящая на качелях, держась руками за их верёвки. Спиной к зрителю, по-видимому, беседуя с этой женщиной, стоит мужчина в синем пиджаке и соломенной шляпе. В левой части картины, у дерева, стоит другой мужчина, а также маленькая девочка. Сквозь листву пятнами пробиваются солнечные блики — аналогичный эффект был использован Ренуаром в картине «Бал в Мулен де ла Галетт».

Картина «Качели» была написана в саду мастерской Ренуара. Женщину, качающуюся на качелях он писал, по-видимому, с Маргариты Легран (Marguerite Legrand) — натурщицы, с которой он познакомился в 1875 году, и которая также позировала для картины «Бал в Мулен де ла Галетт»[3][4] (она умерла от оспы в феврале 1879 года[5][6]).

Напишите отзыв о статье "Качели (картина Ренуара)"

Примечания

  1. ↑ 1 2 [www.musee-orsay.fr/en/collections/index-of-works/notice.html?no_cache=1&nnumid=001096 Auguste Renoir — La balançoire] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/6BCNcN47p Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  2. ↑ [www.musee-orsay.fr/en/collections/works-in-focus/search/commentaire/commentaire_id/la-balancoire-385.html?no_cache=1 Pierre Auguste Renoir — La balançoire / The Swing] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/6BCNdLGln Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  3. ↑ [impressionnisme.narod.ru/RENUAR/renuar01_about.htm Пьер Огюст Ренуар — "Бал в Мулен де ла Галетт", "Качели"] (HTML). impressionnisme.narod.ru. Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/6BCNeCwsC Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  4. ↑ М. С. Лебедянский. Портреты Ренуара. — Изобразительное искусство, 2002. — ISBN 5-85200-359-X.
  5. ↑ [impressionnisme.narod.ru/RENUAR/epizode_renuar2.htm Пьер Огюст Ренуар — Эпизоды из жизни: Любовные увлечения (Лиза Трео и Маргарита Легран)] (HTML). impressionnisme.narod.ru. Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/6BCNerS5p Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  6. ↑ Жан-Поль Креспель. Повседневная жизнь импрессионистов. 1863—1883 / перевод с французского Е. Пуряевой. — Москва: Молодая гвардия, 1999. — 301 с. — ISBN 5-235-02369-2.

Ссылки

  • [www.googleartproject.com/collection/musee-dorsay-paris/artwork/the-swing-auguste-renoir/807268/ The Swing, 1876, Auguste Renoir], Google Art Project, www.googleartproject.com

Отрывок, характеризующий Качели (картина Ренуара)

– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер. Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его. – За турами ехать надо, – сказал он строго. Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом. – Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер. – А вы кто же, не из докторов? – Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев. – Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих. – Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге. Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение. Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы. – Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!.. – Смоленскую матушку, – поправил другой. Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных. Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.

wiki-org.ru

Качели (картина Ренуара) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1876 года

«Качели» (фр. La balançoire) — картина, написанная в 1876 году французским художником Пьером Огюстом Ренуаром (Pierre-Auguste Renoir, 1841—1919). Размер картины — 92 × 73 см, размер рамы — 111 × 92 см[1][2].

История

Эта картина была выставлена на 3-й выставке импрессионистов в 1877 году (вместе с картиной «Бал в Мулен де ла Галетт»). С 1877 года картина «Качели» находилась в коллекции французского маршана и художника Гюстава Кайботта (Gustave Caillebotte). После его смерти в 1894 году она перешла в собственность государства и была передана в Музей в Люксембургском саду. С 1929 года картина находилась в собрании Лувра, а с 1947 года она выставлялась в национальной галерее Же-де-Пом (фр. Jeu de Paume). В 1986 году картина была передана в Музей Орсе, где она и находится до сих пор[1].

Описание

На картине изображена молодая женщина в бело-синем платье, стоящая на качелях, держась руками за их верёвки. Спиной к зрителю, по-видимому, беседуя с этой женщиной, стоит мужчина в синем пиджаке и соломенной шляпе. В левой части картины, у дерева, стоит другой мужчина, а также маленькая девочка. Сквозь листву пятнами пробиваются солнечные блики — аналогичный эффект был использован Ренуаром в картине «Бал в Мулен де ла Галетт».

Картина «Качели» была написана в саду мастерской Ренуара. Женщину, качающуюся на качелях он писал, по-видимому, с Маргариты Легран (Marguerite Legrand) — натурщицы, с которой он познакомился в 1875 году, и которая также позировала для картины «Бал в Мулен де ла Галетт»[3][4] (она умерла от оспы в феврале 1879 года[5][6]).

Напишите отзыв о статье "Качели (картина Ренуара)"

Примечания

  1. ↑ 1 2 [http://www.musee-orsay.fr/en/collections/index-of-works/notice.html?no_cache=1&nnumid=001096 Auguste Renoir — La balançoire] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 7 июня 2012. [http://www.webcitation.org/6BCNcN47p Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  2. ↑ [http://www.musee-orsay.fr/en/collections/works-in-focus/search/commentaire/commentaire_id/la-balancoire-385.html?no_cache=1 Pierre Auguste Renoir — La balançoire / The Swing] (HTML). Musée d’Orsay. Проверено 7 июня 2012. [http://www.webcitation.org/6BCNdLGln Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  3. ↑ [http://impressionnisme.narod.ru/RENUAR/renuar01_about.htm Пьер Огюст Ренуар — "Бал в Мулен де ла Галетт", "Качели"] (HTML). impressionnisme.narod.ru. Проверено 7 июня 2012. [http://www.webcitation.org/6BCNeCwsC Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  4. ↑ М. С. Лебедянский. Портреты Ренуара. — Изобразительное искусство, 2002. — ISBN 5-85200-359-X.
  5. ↑ [http://impressionnisme.narod.ru/RENUAR/epizode_renuar2.htm Пьер Огюст Ренуар — Эпизоды из жизни: Любовные увлечения (Лиза Трео и Маргарита Легран)] (HTML). impressionnisme.narod.ru. Проверено 7 июня 2012. [http://www.webcitation.org/6BCNerS5p Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
  6. ↑ Жан-Поль Креспель. Повседневная жизнь импрессионистов. 1863—1883 / перевод с французского Е. Пуряевой. — Москва: Молодая гвардия, 1999. — 301 с. — ISBN 5-235-02369-2.

Ссылки

  • [http://www.googleartproject.com/collection/musee-dorsay-paris/artwork/the-swing-auguste-renoir/807268/ The Swing, 1876, Auguste Renoir], Google Art Project, www.googleartproject.com

Отрывок, характеризующий Качели (картина Ренуара)

– А как бы Вы себя вели, если бы вместо моего, здесь оказался Ваш отец, святейшество?..– стараясь поменять, ставшую опасной тему, спросила я. – Если бы мой отец был ЕРЕТИКОМ, я сжёг бы его на костре! – совершенно спокойно ответил Караффа. Что за душа была у этого «святого» человека?!.. И была ли она у него вообще?.. Что же тогда было говорить про чужих, если о своём родном отце он мог ответить такое?.. – Да, я была в Мэтэоре, Ваше святейшество, и очень жалею, что никогда уже более туда не попаду... – искренне ответила я. – Неужто Вас тоже оттуда выгнали, Изидора? – удивлённо засмеялся Караффа. – Нет, Святейшество, меня пригласили остаться. Я ушла сама... – Такого не может быть! Не существует такого человека, который не захотел бы остаться там, Изидора! – Ну почему же? А мой отец, святейшество? – Я не верю, что ему было дозволено. Я думаю, он должен был уйти. Просто его время, вероятно, закончилось. Или недостаточно сильным оказался Дар. Мне казалось, что он пытается, во что бы то ни стало, убедить себя в том, во что ему очень хотелось верить. – Не все люди любят только себя, знаете ли... – грустно сказала я. – Есть что-то более важное, чем власть или сила. Есть ещё на свете Любовь... Караффа отмахнулся от меня, как от назойливой мухи, будто я только что произнесла какую-то полную чушь... – Любовь не управляет, миром, Изидора, ну, а я желаю им управлять! – Человек может всё... пока не начинает пробовать, ваше святейшество – не удержавшись, «укусила» я. И вспомнив что-то, о чём обязательно хотела узнать, спросила: – Скажите, Ваше святейшество, известна ли Вам правда о Иисусе и Магдалине? – Вы имеете в виду то, что они жили в Мэтэоре? – я кивнула. – Ну, конечно же! Это было первое, о чём я у них спросил! – Как же такое возможно?!.. – ошеломлённо спросила я. – А о том, что они не иудеи, Вы тоже знали? – Караффа опять кивнул. – Но Вы ведь не говорите нигде об этом?.. Никто ведь об этом не знает! А как же ИСТИНА, Ваше святейшество?!.. – Не смешите меня, Изидора!.. – искренне рассмеялся Караффа. – Вы настоящий ребёнок! Кому нужна Ваша «истина»?.. Толпе, которая её никогда не искала?!.. Нет, моя дорогая, Истина нужна лишь горстке мыслящих, а толпа должна просто «верить», ну, а во что – это уже не имеет большого значения. Главное, чтобы люди подчинялись. А что им при этом преподносится – это уже является второстепенным. ИСТИНА опасна, Изидора. Там, где открывается Истина – появляются сомнения, ну, а там где возникают сомнения – начинается война... Я веду СВОЮ войну, Изидора, и пока она доставляет мне истинное удовольствие! Мир всегда держался на лжи, видите ли... Главное, чтобы эта ложь была достаточно интересной, чтобы смогла за собой вести «недалёкие» умы... И поверьте мне, Изидора, если при этом Вы начнёте доказывать толпе настоящую Истину, опровергающую их «веру» неизвестно во что, Вас же и разорвёт на части, эта же самая толпа... – Неужели же столь умного человека, как Ваше святейшество, может устраивать такое самопредательство?.. Вы ведь сжигаете невинных, прикрываясь именем этого же оболганного, и такого же невинного Бога? Как же Вы можете так бессовестно лгать, Ваше святейшество?!.. – О, не волнуйтесь, милая Изидора!.. – улыбнулся Караффа. – Моя совесть совершенно спокойна! Не я возвёл этого Бога, не я и буду его свергать. Но зато я буду тем, кто очистит Землю от ереси и блудодейства! И поверьте мне, Изидора, в день, когда я «уйду» – на этой греховной Земле некого будет больше сжигать! Мне стало плохо... Сердце выскакивало наружу, не в состоянии слушать подобный бред! Поэтому, поскорее собравшись, я попыталась уйти от понравившейся ему темы.

o-ili-v.ru


Смотрите также