Перевод "картина подлинной" на английский. Картина подлинная


подлинная картина - это... Что такое подлинная картина?

 подлинная картина

Makarov: authentic picture

Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

  • подлинная информация
  • подлинная карточка

Смотреть что такое "подлинная картина" в других словарях:

  • ПОДЛИННЫЙ — ПОДЛИННЫЙ, подлинная, подлинное; подлиннен, подлинна, подлинно. 1. Настоящий, не скопированный, являющийся оригиналом. Подлинная подпись. Представить подлинный документ о рождении. Подлинное письмо Пушкина. Подлинная картина Рембрандта. С… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОРИГИНАЛ — муж., лат. подлинник, образец, истая, подлинная работа, произведенье, ·противоп. копия, снимок, список, подражанье, подделка. | ·типогр. рукопись с коей набирают; живоп. подлинная картина художника: рисунок, данный в образец; | горн. образцовый… …   Толковый словарь Даля

  • Афера Томаса Крауна (фильм, 1999) — У этого термина существуют и другие значения, см. Афера Томаса Крауна. Афера Томаса Крауна The Thomas Crown Affair …   Википедия

  • КЁЛЬНСКИЙ РАБОЧИЙ СОЮЗ — (Kölner Arbeiterverein) рабочая орг ция, осн. 13 апр. 1848 в ходе революции 1848 49 в Германии, объединяла рабочих и ремесленников разных профессий. Во главе К. р. с. стояли в основном члены Союза коммунистов; первоначально в руководстве… …   Советская историческая энциклопедия

  • Калинин — Федор Иванович (1883 1920) критик коммунист. Сын крестьянина ткача. Работал с 12 лет столярным учеником, наборщиком, ткачом. В 1901 арестован, просидел 15 месяцев в тюрьме, сослан на три года в Архангельскую губ. В конце 1905 снова арестован и… …   Литературная энциклопедия

  • НЕМЕЦКАЯ ФИЛОСОФИЯ — Нем. мыслители принимали участие уже в формировании схоластики. Они писали на лат. языке, и их философия была частью общезападноевропейской аристотелевско платоническо христ. философии. Начало собственно «немецкой» философии лежит в т. н. женской …   Философская энциклопедия

  • Ли Мен Бак — Президент Южной Кореи Президент Республики Корея (Южной Кореи) с февраля 2008 года. До этого с 2002 по 2006 год был мэром Сеула, с 1992 по 1998 год был депутатом Национальной ассамблеи южнокорейской республики. С 1977 по 1992 год занимал… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

  • Пенаты (усадьба) — Координаты: 60°10′00.37″ с. ш. 29°52′04.74″ в. д. / 60.166771, 29.867985  …   Википедия

  • Ближний Восток — (Near East) Содержание Содержание 1. История Ближнего Востока Доисторический Период Древней Истории Период средневековый Крестовые Походы Период Новой Истории, с XV го по XVIII й в Период Новой Истории с XVIII по XX вв. Дело Святых Мест… …   Энциклопедия инвестора

  • Расстрел царской семьи — …   Википедия

universal_ru_en.academic.ru

Проверено экспертом. Как отличают шедевры живописи от подделки | Искусство | Культура

Едва ступив на порог центра Научно-исследовательской независимой экспертизы (НИНЭ) имени П. М. Третьякова, сразу понимаешь, в какой сфере работают его сотрудники: в помещении пахнет деревом, краской и чем-то старинным, а от количества картин, развешанных на стенах, разбегаются глаза. 

«Добрый день, нам принесли очередного Трубецкого. Будем надеяться, что он окажется подлинным», — говорит в приёмной по телефону одна из сотрудниц. С этих случайных, но многообещающих слов и начинается наше погружение в «кухню» экспертов в области изобразительного искусства.

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

Далеко не все картины, которые попадают в НИНЭ им. Третьякова стоят того, чтобы проводить экспертизу: «Иногда нам приносят совершенную ерунду», — замечает одна из сотрудниц. Поэтому с посетителями всегда стараются заранее пообщаться и дать консультацию насчёт того, стоит ли вообще проводить исследование. 

За 8 лет работы НИНЭ им.Третьякова через руки экспертов прошло более 10000 вещей, и по статистике, больше половины из них оказались фальсификацией. У экспертной организации есть даже собственный рейтинг самых подделываемых авторов. Интересно, что первое место в нём занимает не сверхпопулярный сегодня Айвазовский и не также востребованный Серов, а один из самых жизнерадостных русских живописцев Константин Коровин.

Как рассказал административный директор НИНЭ им. Третьякова Александр Попов, на один день ставший нашим проводником по исследовательскому центру, среди вещей, которые им довелось экспертировать, встречались экземпляры, ценность которых трудно переоценить: триптих Лентулова, трёхметровая картина Айвазовского, полутораметровая работа Левитана. А также предметы, способные удивить даже самого опытного искусствоведа, например, древний индийский браслет для слона (который, кстати, тоже оказался весьма ценным).

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

Нам повезло: мы стали свидетелями экспертизы картины известного норвежского художника Крона с рабочим названием «Гавань», которую на одном из западных аукционов приобрёл русский коллекционер. Чтобы удостовериться в подлинности, а также узнать, соответствует ли реальная дата создания работы указанному на ней 1917 году, новый владелец картины отдал её в НИНЭ им. Третьякова. 

Александр сразу предупредил, что каких-либо разоблачений ожидать вряд ли придётся: «Это, скорее всего, не подделка, так как картина выглядит благополучно». Но тут же добавил, что на глаз подлинность работы определять нельзя, ведь даже самые опытные искусствоведы попадают в неприятные ситуации и становятся жертвами мошенников (достаточно вспомнить историю с искусствоведом Баснер и коллекционером Васильевым).

Убедившись в том, что никаких экспресс-методов по определению подлинности картины не существует, мы стали свидетелями её полноценной экспертизы. 

Первый этап исследования проходил под микроскопом, масштаб приближения которого настолько велик, что позволяет рассмотреть не только мазки и подпись художника, но и мельчайшие частички краски. «Ещё немного ближе — и можно увидеть микробы», — комментировал Александр.

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

Если у эксперта возникают сомнения в подлинности работы, тут же под микроскопом с помощью инструментов можно попробовать краску на пластичность и разоблачить «не очень старающихся подельщиков». Оказывается, свежие работы специалистам видны сразу: краска может сохнуть год или два, а мошенники, желающие побыстрее выручить деньги, не всегда учитывают этот факт и продают буквально «сырые» работы. 

Но «наш» Крон оказался не из «сырых». А чтобы внимательнее изучить частицы пигментов в составе красок и по оптическим свойствам определить их природу, вслед за экспертами мы отправились в химическую лабораторию, которая своими пробирками и стёклышками способна напугать любого неподготовленного посетителя.

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

После химической лаборатории нас ожидал один из самых технологичных этапов экспертизы: рентгенофлуоресцентный анализатор. На экране прибора, внешне похожего на пистолет, можно увидеть практически всю таблицу Менделеева. Анализатор показывает все неорганические пигменты, входящие в состав краски.

Огромное количество данных на экране исследовательского прибора обычному человеку мало о чём говорит, но Александр доходчиво объясняет значимость этого этапа: «Например, из справочников мы знаем, что титановые белила были изобретены в начале XX века, но в промышленное производство для художников попали только в 20-е годы. Соответственно, если мы экспертируем Айвазовского и нашли там белила, то эта картина никоим образом не может быть его работой, потому что не совпадает по датам с появлением краски».

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

Казалось, что на этом этапе уже можно сделать заключение о подлинности картины, но это была лишь середина пути: теперь «нашего» Крона ожидало «испытание» рентгеном.

Рентген при исследовании художественных произведений работает по такому же принципу, как медицинский, но с меньшим излучением. «Я знаю один небольшой музей в Прибалтике, где делают рентгенограммы в местной поликлинике», — добавил Александр. И тут же пошутил: «Наверное, каждый раз приходится записываться на приём к врачу». 

И на этом этапе с наглядными материалами нам повезло: в коллекции НИНЭ им.Третьякова оказалась одна из поддельных работ, рентгенограмма которой выглядит очень необычно. Как рассказал Александр, недавно к ним попала работа, которую подельники выдавали за картину русской художницы-эмигрантки, известной под псевдонимом Маревна. Но благодаря рентгену эксперты определили, что картина выполнена на разрезанном плакате «Мир! Труд ! Май», а так как в тот период Маревна работала в Англии, то рисовать на советском плакате она просто-напросто не могла.

Следующим зрелищным этапом экспертизы стало исследование в инфракрасном (ИК) диапазоне излучения. Это одна из вариаций камеры ночной съёмки, которая реагирует на графит, поэтому экспертиза всегда проходит в тёмной комнате. Аппарат пробивает верхний слой краски и показывает карандашный или угольный рисунок, благодаря чему эксперты видят наброски художника, скрытые от глаз поддельщиков. 

Как нам рассказали в НИНЭ им. Третьякова, этот этап прекрасно иллюстрируют работы Айвазовского, который на своих полотнах обычно размечал сразу несколько линий горизонта. Даже самый внимательный человек не сможет увидеть этих линий (они скрыты под толстым слоем краски), но благодаря современному исследованию эксперты могут заглянуть внутрь картины и увидеть творческие поиски художника.

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

Ещё один способ взглянуть на картину изнутри — это исследовать её с помощью ультрафиолета, благодаря которому видно, подвергалась она реставрации или нет. В случае с Кроном никаких скрытых «узоров» мы не увидели, но в качестве примера нам показали другую работу, которая выглядела как новенькая, а под ультрафиолетом оказалась испещрена глубокими бороздами.

Оказывается, с помощью ультрафиолета на картине можно разглядеть затёртые надписи. И Александр поделился с нами забавным случаем, связанным с этим этапом экспертизы: «Однажды нам принесли хорошую с виду картину. А когда мы посмотрели на неё через ультрафиолет, то увидели прокорябанное через всю картину слово из трёх букв». 

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

Несмотря на то, что мы уже стали свидетелями исследования картины с помощью самого современного оборудования, для того, чтобы вынести экспертное заключение о подлинности работы, необходимо провести ещё один этап: работу с периодикой и выставочными архивами. В частности, на обороте картины Крона есть загадочное указание «№ 28», не исключено, что это выставочный номер (у художника только в этом году было две выставки: одна в России, а другая в Осло).

Чтобы работа на этом этапе проходила проще, уже не первый год эксперты оцифровывают в библиотеках старые журналы, связанные с искусством, и создают электронную базу с информацией о художниках. Эта информация иногда помогает разоблачать недальновидных поддельщиков. Например, в НИНЭ им. Третьякова недавно попала картина художника Симова, которого выдавали за более дорогого Маковского. Мошенники затёрли оригинальную подпись и на её месте написали знаменитое имя. Но в русском еженедельном журнале середины XIX — начала XX века «Нива» эксперты увидели, что картина была опубликована под авторством Симова. 

живопись Фото: АиФ/ Алексей Виссарионов

После цепочки сложнейших исследований мы убедились, что экспертиза картины не может ограничиться одним днём, а в особых случаях и вовсе длится до 6 месяцев. Но после этапов исследования, свидетелями которых мы стали, можно надеяться, что «Гавань» Крона не пополнит тревожную статистику НИНЭ им.Третьякова, согласно которой за 1 рабочий день в центре исследуют по 2-3 подделки. И хотя эти цифры кажутся более чем серьёзными, Александр ни в какую не соглашался с популярным утверждением, что «большая часть арт-рынка России — это подделки»: «Это всё откровенная чушь. Другое дело, что подразумевается под понятием „арт-рынок“. Если под этим подразумевается рынок в Измайлово, где тоже продают типа Малевича, процент подделок действительно будет 90%».

Смотрите также:

www.aif.ru

картина подлинная - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Но я не знала, как убедить мир, что картина подлинная.

Вашингтон говорит, что картина подлинная.

Ты уверен, что на этот раз картина подлинная?

Предложить пример

Другие результаты

Мы признаем картину подлинной, дадим торгам состояться и отследим деньги до Хагена.

С учетом вышесказанного доклады не могут дать полную и совершенно точную картину подлинной эффективности усилий государств по борьбе с терроризмом.

Por otra parte, los informes no pueden presentar un cuadro completo y totalmente exacto de la efectividad de las medidas adoptadas por los Estados para combatir el terrorismo.

Является ли картина подлинной или подделкой?

Постепенно выясняется подлинная картина этого явления.

La realidad a este respecto está saliendo a la luz de forma gradual.

До начала приватизации необходимо обеспечить, чтобы балансы государственных предприятий отражали подлинную картину положения вещей.

Antes de realizar la privatización, era necesario asegurar que el balance de la empresa pública reflejara la situación verdadera.

Конечно, джентльмены, у меня есть информация для продавца, но я не могу ее предоставить, пока не будет доказано, что картина не подлинна.

Незначительное число поступивших сигналов о соответствующих инцидентах и заявлений не позволяет отразить подлинную картину этих явлений.

El escaso número de declaraciones y de denuncias no permite conocer el alcance real del problema.

Для получения подлинной картины, возможно, необходимо проводить более систематические и непосредственные исследования в сотрудничестве с соответствующими секретариатами и учреждениями-исполнителями.

Para conocer realmente la situación quizás convenga iniciar una investigación más sistemática y directa de consuno con las secretarías pertinentes y los organismos de ejecución.

Они отражают зарегистрированные случаи, которые составляют лишь незначительный элемент подлинной картины.

Estos son casos registrados y representan sólo una parte insignificante de la verdadera situación.

Некоторые важные моменты, изложенные ниже, могут оказаться полезными в восстановлении подлинной картины событий.

Resaltamos a continuación algunos puntos fundamentales que pueden ayudar a reconstruir el verdadero escenario de los hechos.

Совет в его нынешнем составе не отражает подлинной картины того, что предусмотрено Уставом в отношении этих двух принципов.

El Consejo, con su composición actual, no refleja verdaderamente lo consagrado en la Carta en cuanto a esos dos principios.

Чтобы составить подлинную картину ситуации в Боснии и Герцеговине в области уголовных правонарушений, связанных с дискриминацией, были учтены статистические данные всех прокуратур в БиГ.

Para trazar una imagen fiel de la situación de Bosnia y Herzegovina respecto de los delitos penales cuyas víctimas sufrieron discriminación se han tomado en cuenta datos estadísticos de todas las fiscalías de B y H.

Г-жа Уайнс обращает внимание на всю важность ежегодного доклада УСВН, в котором дается подлинная картина с оценкой системы управления и административного положения Организации.

La Sra. Wynes recuerda la gran importancia del informe anual de la OSSI, en el que se evalúan la gestión y la salud administrativa de la Organización.

Г-н МАСЕДУ говорит, что португальским политикам пора прекратить распространять свои лживые заявления, пытаясь скрыть подлинную картину того, как Португалия осуществляла деколонизацию ряда своих колоний.

El Sr. MACEDO dice que ha llegado el momento de que los políticos portugueses dejen de difundir mentiras a fin de ocultar la forma en que Portugal descolonizó varias de sus colonias.

Однако имеющиеся статистические данные не дают подлинной картины, так как, являясь незаконными, в основном аборты делаются тайно, хотя никто не подвергается за них уголовному преследованию.

Sin embargo, las estadísticas disponibles no dan un cuadro verídico porque, al ser ilegal el aborto - aunque nunca da lugar a enjuiciamiento - en la mayor parte de los casos se lo oculta.

Для того чтобы получить подлинную картину участия женщин, было проведено сравнение с долей женщин в общей численности студентов.

Para obtener una imagen fiel de la participación de las mujeres, habrá que compararla con el porcentaje de mujeres sobre el total de la población estudiantil.

Возможно, что именно скромность и его видение более широкой картины мира являются подлинным наследием сэра Джона Джорджа Мелвина Комптона.

Puede que el verdadero legado de Sir John George Melvin Compton sean su humildad y su reconocimiento del panorama general.

context.reverso.net

картина подлинной - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Является ли картина подлинной или подделкой?

Suggest an example

Other results

Но я не знала, как убедить публику, что картина - подлинная.

But I didn't know how to go about convincing the world the picture was genuine.

Мы признаем картину подлинной, дадим торгам состояться и отследим деньги до Хагена.

We clear the art as authentic, let the sale of the piece go through, and track the money back to Hagen.

С учетом вышесказанного доклады не могут дать полную и совершенно точную картину подлинной эффективности усилий государств по борьбе с терроризмом.

That said, the reports cannot provide a complete and entirely accurate picture of the real efficiency of States' counter terrorism efforts.

Ты уверен, что на этот раз картина подлинная?

Это подлинная картина прав человека в исламе.

Постепенно выясняется подлинная картина этого явления.

1 октября этого года министр внешних сношений и сотрудничества Бурунди, выступая в этом же зале, представил подлинную картину случившегося.

On 1 October of this year the Minister of Foreign Relations and Cooperation of Burundi, speaking in this very Hall, gave a true version of the facts.

Некоторые важные моменты, изложенные ниже, могут оказаться полезными в восстановлении подлинной картины событий.

Посредством судебных разбирательств и приговоров он воссоздал подлинную картину серьезных нарушений международного гуманитарного права, совершенных в Руанде в 1994 году.

Through the trial proceedings and judgements, it has established an essential record of the grave violations of international humanitarian law committed in Rwanda in 1994.

До начала приватизации необходимо обеспечить, чтобы балансы государственных предприятий отражали подлинную картину положения вещей.

Before privatization proceeded, the balance sheet of the public enterprise had to be made to reflect the true picture.

Его номера и общие зоны выполняют функцию экспозиции подлинных картин португальских художников.

A permanent exhibition of original Portuguese artists can be found along the rooms and public areas.

У нас есть настоящие кружевные занавески и шесть подлинных картин.

Некоторые важные моменты, изложенные ниже, могут оказаться полезными в восстановлении подлинной картины событий.

Some essential highlights presented below could be helpful in reconstructing the real picture of the events.

Возможно, что именно скромность и его видение более широкой картины мира являются подлинным наследием сэра Джона Джорджа Мелвина Комптона.

Perhaps it is that humility and his recognition of the broader picture that are the true legacy of Sir John George Melvin Compton.

Для получения подлинной картины, возможно, необходимо проводить более систематические и непосредственные исследования в сотрудничестве с соответствующими секретариатами и учреждениями-исполнителями.

It may be necessary to undertake more systematic and direct research in conjunction with the relevant secretariats and implementing agencies to obtain a true picture.

Они отражают зарегистрированные случаи, которые составляют лишь незначительный элемент подлинной картины.

These are recorded cases and represent only an insignificant part of the true picture.

Совет в его нынешнем составе не отражает подлинной картины того, что предусмотрено Уставом в отношении этих двух принципов.

The Council, as currently composed, does not reflect a true picture of what is envisaged by the Charter insofar as those two principles are concerned.

Конечно, джентльмены, у меня есть информация для продавца, но я не могу ее предоставить, пока не будет доказано, что картина не подлинна.

Поскольку эти данные противоречат официально объявленным результатам переписи, проведенной в Турецкой республике Северного Кипра, они не отражают подлинной картины, характеризующей положение и состав населения в этой стране.

Since these data are in contrast with the publicly declared results of the census carried out by the Turkish Republic of Northern Cyprus, it cannot reveal the true picture regarding the population in this country.

context.reverso.net

подлинник картины - это... Что такое подлинник картины?

 подлинник картины

1) General subject: the original picture

2) Makarov: original picture

Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

  • подлинник документа
  • подлинники протоколов

Смотреть что такое "подлинник картины" в других словарях:

  • Мона Лиза — Запрос «Джоконда» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Мона Лиза (значения) …   Википедия

  • Список и описание серий телесериала «Обручальное кольцо» — Основная статья: Обручальное кольцо (телесериал) Внимание! Количество и содержание показанных серий в России может сильно отличаться от количества и содержания показанных серий на Украине 1 сезон (200 серий) № серии Премьера в России (дд.мм.гггг) …   Википедия

  • Воронинский заповедник — Государственный природный заповедник «Воронинский» Категория МСОП Ia (Строгий природный резерват) Координаты: Координаты …   Википедия

  • Список эпизодов сериала «Одна за всех» — Основная статья: Одна за всех Ниже представлен список серий сериала «Одна за всех». Содержание 1 Сезон 1 2 Сезон 2 3 Сезон 3 …   Википедия

  • ОРИГИНАЛ — (лат. originalis начальный, врожденный, от origo происхождение). 1) в типографии: рукопись, с которой набирают и печатают. 2) подлинник, т. е. картина, рисунок, статуя и проч., который делал сам мастер, воспроизводя природу или же свой идеал. 3)… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИРИНАРХ — Прп. Иринарх, затворник Борисоглебский, с житием. Кон. XVII нач. XVIII в. (ГМЗРК) Прп. Иринарх, затворник Борисоглебский, с житием. Кон. XVII нач. XVIII в. (ГМЗРК)(Илья Акиндинович; июнь 1548, с. Кондаково Ростовского у. (ныне Ростовский р н… …   Православная энциклопедия

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЗОСИМА И САВВАТИЙ — Преподобные Зосима и Савватий Соловецкие. Икона. 1 я пол. XVI в. (ГММК) Преподобные Зосима и Савватий Соловецкие. Икона. 1 я пол. XVI в. (ГММК) Преподобные Зосима и Савватий Соловецкие, с житием. Икона. Сер. 2 я пол. XVI в. (ГИМ) Преподобные… …   Православная энциклопедия

  • Пенаты (усадьба) — Координаты: 60°10′00.37″ с. ш. 29°52′04.74″ в. д. / 60.166771, 29.867985  …   Википедия

  • ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО И БИБЛИЯ. — Образы Свящ. ПИСАНИЯ занимают одно из центральных мест в И.и. тех народов, среди к–рых распространилась христ. вера. История библ. сюжетов в живописи (станковой и настенной), мозаике, *иконописи, пластике, витражах и книжной иллюстрации (см. ст.… …   Библиологический словарь

  • Страшный суд — По евангельскому слову, Отец не судит никого, но весь суд отдал Сыну.... и дал Ему власть производить суд, потому что Он есть Сын человеческий (Иоан. V, 22 и 27), почему Он и произведет над всеми народами суд, когда приидет во славе Своей и все… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Книги

  • Проект Сколково. Хронотуризм . Сталинский сокол, Логачев Александр, Жеребьев Владислав, Михайлова Т.. Турфирма`Сколково. Хронотуризм` продает путевки в прошлое. Срок пребывания в прошлом ограничен (от 1 часа до 24). Раньше вернуться никак невозможно, только по истечении этого срока. Настоящее… Подробнее  Купить за 117 грн (только Украина)
  • Сколково. Хронотуризм. Сталинский сокол, Логачев Александр, Жеребьев Владислав Юрьевич, Михайлова Т.. Турфирма "Сколково. Хронотуризм" продает путевки в прошлое. Срок пребывания в прошлом ограничен (от 1 часа до 24). Раньше вернуться никак невозможно, только по истечении этого срока.… Подробнее  Купить за 99 руб
  • Проект «Сколково. Хронотуризм». Сталинский сокол, Александр Логачев. Турфирма «Сколково. Хронотуризм» продает путевки в прошлое. Срок пребывания в прошлом ограничен (от 1 часа до 24). Раньше вернуться никак невозможно, только по истечении этого срока.… Подробнее  Купить за 79.99 руб электронная книга
Другие книги по запросу «подлинник картины» >>

universal_ru_en.academic.ru

подлинная картина — с английского на русский

См. также в других словарях:

  • ПОДЛИННЫЙ — ПОДЛИННЫЙ, подлинная, подлинное; подлиннен, подлинна, подлинно. 1. Настоящий, не скопированный, являющийся оригиналом. Подлинная подпись. Представить подлинный документ о рождении. Подлинное письмо Пушкина. Подлинная картина Рембрандта. С… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОРИГИНАЛ — муж., лат. подлинник, образец, истая, подлинная работа, произведенье, ·противоп. копия, снимок, список, подражанье, подделка. | ·типогр. рукопись с коей набирают; живоп. подлинная картина художника: рисунок, данный в образец; | горн. образцовый… …   Толковый словарь Даля

  • Афера Томаса Крауна (фильм, 1999) — У этого термина существуют и другие значения, см. Афера Томаса Крауна. Афера Томаса Крауна The Thomas Crown Affair …   Википедия

  • КЁЛЬНСКИЙ РАБОЧИЙ СОЮЗ — (Kölner Arbeiterverein) рабочая орг ция, осн. 13 апр. 1848 в ходе революции 1848 49 в Германии, объединяла рабочих и ремесленников разных профессий. Во главе К. р. с. стояли в основном члены Союза коммунистов; первоначально в руководстве… …   Советская историческая энциклопедия

  • Калинин — Федор Иванович (1883 1920) критик коммунист. Сын крестьянина ткача. Работал с 12 лет столярным учеником, наборщиком, ткачом. В 1901 арестован, просидел 15 месяцев в тюрьме, сослан на три года в Архангельскую губ. В конце 1905 снова арестован и… …   Литературная энциклопедия

  • НЕМЕЦКАЯ ФИЛОСОФИЯ — Нем. мыслители принимали участие уже в формировании схоластики. Они писали на лат. языке, и их философия была частью общезападноевропейской аристотелевско платоническо христ. философии. Начало собственно «немецкой» философии лежит в т. н. женской …   Философская энциклопедия

  • Ли Мен Бак — Президент Южной Кореи Президент Республики Корея (Южной Кореи) с февраля 2008 года. До этого с 2002 по 2006 год был мэром Сеула, с 1992 по 1998 год был депутатом Национальной ассамблеи южнокорейской республики. С 1977 по 1992 год занимал… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… …   Православная энциклопедия

  • Пенаты (усадьба) — Координаты: 60°10′00.37″ с. ш. 29°52′04.74″ в. д. / 60.166771, 29.867985  …   Википедия

  • Ближний Восток — (Near East) Содержание Содержание 1. История Ближнего Востока Доисторический Период Древней Истории Период средневековый Крестовые Походы Период Новой Истории, с XV го по XVIII й в Период Новой Истории с XVIII по XX вв. Дело Святых Мест… …   Энциклопедия инвестора

  • Расстрел царской семьи — …   Википедия

translate.academic.ru

картина подлинной - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Является ли картина подлинной или подделкой?

Предложить пример

Другие результаты

Но я не знала, как убедить публику, что картина - подлинная.

But I didn't know how to go about convincing the world the picture was genuine.

Мы признаем картину подлинной, дадим торгам состояться и отследим деньги до Хагена.

We clear the art as authentic, let the sale of the piece go through, and track the money back to Hagen.

С учетом вышесказанного доклады не могут дать полную и совершенно точную картину подлинной эффективности усилий государств по борьбе с терроризмом.

That said, the reports cannot provide a complete and entirely accurate picture of the real efficiency of States' counter terrorism efforts.

Ты уверен, что на этот раз картина подлинная?

Это подлинная картина прав человека в исламе.

Постепенно выясняется подлинная картина этого явления.

1 октября этого года министр внешних сношений и сотрудничества Бурунди, выступая в этом же зале, представил подлинную картину случившегося.

On 1 October of this year the Minister of Foreign Relations and Cooperation of Burundi, speaking in this very Hall, gave a true version of the facts.

Некоторые важные моменты, изложенные ниже, могут оказаться полезными в восстановлении подлинной картины событий.

Посредством судебных разбирательств и приговоров он воссоздал подлинную картину серьезных нарушений международного гуманитарного права, совершенных в Руанде в 1994 году.

Through the trial proceedings and judgements, it has established an essential record of the grave violations of international humanitarian law committed in Rwanda in 1994.

До начала приватизации необходимо обеспечить, чтобы балансы государственных предприятий отражали подлинную картину положения вещей.

Before privatization proceeded, the balance sheet of the public enterprise had to be made to reflect the true picture.

Его номера и общие зоны выполняют функцию экспозиции подлинных картин португальских художников.

A permanent exhibition of original Portuguese artists can be found along the rooms and public areas.

У нас есть настоящие кружевные занавески и шесть подлинных картин.

Некоторые важные моменты, изложенные ниже, могут оказаться полезными в восстановлении подлинной картины событий.

Some essential highlights presented below could be helpful in reconstructing the real picture of the events.

Возможно, что именно скромность и его видение более широкой картины мира являются подлинным наследием сэра Джона Джорджа Мелвина Комптона.

Perhaps it is that humility and his recognition of the broader picture that are the true legacy of Sir John George Melvin Compton.

Для получения подлинной картины, возможно, необходимо проводить более систематические и непосредственные исследования в сотрудничестве с соответствующими секретариатами и учреждениями-исполнителями.

It may be necessary to undertake more systematic and direct research in conjunction with the relevant secretariats and implementing agencies to obtain a true picture.

Они отражают зарегистрированные случаи, которые составляют лишь незначительный элемент подлинной картины.

These are recorded cases and represent only an insignificant part of the true picture.

Совет в его нынешнем составе не отражает подлинной картины того, что предусмотрено Уставом в отношении этих двух принципов.

The Council, as currently composed, does not reflect a true picture of what is envisaged by the Charter insofar as those two principles are concerned.

Конечно, джентльмены, у меня есть информация для продавца, но я не могу ее предоставить, пока не будет доказано, что картина не подлинна.

Поскольку эти данные противоречат официально объявленным результатам переписи, проведенной в Турецкой республике Северного Кипра, они не отражают подлинной картины, характеризующей положение и состав населения в этой стране.

Since these data are in contrast with the publicly declared results of the census carried out by the Turkish Republic of Northern Cyprus, it cannot reveal the true picture regarding the population in this country.

context.reverso.net