Жиль в костюме Пьеро. Картина жиль


Жиль в костюме Пьеро Картина Ватто

Живопись эпохи рококо и неоклассицизма Картина французского живописца Антуана Ватто «Жиль в костюме Пьеро». Размер картины 185 x 150 см, холст, масло. Тончайшие нюансы человеческих переживаний — иронии, печали, тревоги, меланхолии — раскрываются в его маленьких картинках с изображением одной или нескольких фигур в пейзаже («Лукавница», 1715, Лувр; «Капризница», около 1718, Эрмитаж; «Меццетен», 1717-1719, Нью-Йорк, Метрополитен-музей). Герои этих сцен обижены и застенчивы, неловки, насмешливы, лукавы и кокетливы, часто печальны.

Ироничная отчужденность, которая всегда сквозит в картинах Ватто придает им оттенок ирреального, фантастического и ускользающего миража. Изящество и виртуозная легкость письма, переливчатая гамма карминных, зеленых, сиреневых цветов, многообразие тональных оттенков вторят поэтической игре в чувства, которую воплощают эти образы-характеры. Персонажи Ватто далеки от реальности, словно разыгрывая пантомиму, они изображают безмятежную жизнь в совершенно особом мире на грани театра и реальности, мире, созданном воображением художника. Полон высокой поэзии печальный и добрый образ наивного простака, героя ярмарочного театра Жиля в картине художника «Жиль в костюме Пьеро».

Александр Исачев Aleksandr Isachev

Пьеро — постоянный тип итальянской комедии дель арте, один слуг-шутов. Это — продувной малый, корчащий из себя неуклюжего простака, хитрец, обжора и воришка. Маски на нем нет, но лицо покрыто густым слоем пудры. В пантомиме он часто играет роль соперника Арлекина; является также под именами Бертольдо, Бертолино и Паяццо. Явившись во Францию в пьесах театра итальянской комедии дель арте, Пьеро стал настолько популярен, что выступил действующим лицом в "Дон Жуане" Мольера, а затем самостоятельным героем пьес-пародий, например, "Пьеро-Ромул" Лесажа.

Образ Пьеро был совсем забыт, когда в эпоху реставрации его воскресил в театре Гаспар Дебюро. Тип Пьеро, созданный Дебюро в разных пьесах, был настолько интересен, что ему посвящали статьи Шарль Нодье, Жюль Жанэн, Теофил Готье. Таким образом, из всех действующих лиц итальянской комедии дель арте и пантомимы Пьеро удержался на сцене дольше всех.

История искусства периода рококо и неоклассицизма. Далее →

smallbay.ru

ЗАГАДКА КАРТИНЫ ВАТТО "ЖИЛЬ" - Искусство - Кувшинова - Каталог файлов

 

Антуан Ватто – величайший французский художник, рисовальщик и гравер конца XVII – начала XVIII века.

Он родился во фламандской провинции. Но незадолго до его появления на свет эта провинция была завоевана французами. Впоследствии художник переехал в Париж и жил там до конца своих дней. Учился Ватто у таких мастеров, как К. Жилло и К. Одран. В 1717 г. он был удостоен звания члена Парижской академии. Испытав влияние Рубенса, Ватто какое-то время занимался изготовлением копий работ великих голландцев. В то же время его привлекала декоративная живопись, а также образы героев очень популярной во Франции итальянской комедии дель арте. Это гармоничное сочетание элементов бытового, театрального и декоративного и обусловило неподражаемую манеру Ватто. Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни.

Ватто считается основоположником рококо в живописи. Он начал творить в то время, когда т.н. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. Из всех художников начала XVIII в. лишь Ватто можно поставить в один ряд с великими мастерами первой половины XVII в. Стилистика произведений Ватто в целом соответствует требованиям стиля рококо. Однако точнее будет сказать, что не стиль рококо повлиял на творчество Ватто, а Ватто силой своего таланта создал идеал, которому стремились подражать мастера живописи рококо. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля. Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, собрания галантных дам и кавалеров, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, пастухи и пастушки в красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Героями многих его картин являются персонажи итальянской комедии дель арте – Пьеро, Арлекин, Скарамуш, Коломбина и др. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни. В своих картинах Ватто создал идеальный мир, проникнутый чувством умиротворенности, покоя и легкой печали. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др.

Театральный стиль картин Ватто лучше многих иллюстрирует один из шедевров художника – хранящаяся в Лувре картина «Жиль» - пожалуй, самое известное произведение Ватто…Сегодня о ней и пойдет речь.

ЖИЛЬ... Этим именем называли во Франции грустного неудачника Пьеро.

Откровенная условность фона, имитирующего балаганные подмостки с замкнутыми по сторонам «кулисами» и очерченным параллельно нижнему краю холста просцениумом, приковывает внимание зрителя к неподвижной белой фигуре с безвольно опущенными руками и застывшим лицом, усиливая обуревающие Жиля чувства, скрытые под непроницаемой маской.

С невероятной точностью удалось Ватто выразить в этой странной картине дух своего времени, а вернее, безвременья, когда величественные деяния классической эпохи оказались позади, тогда как до блестящего века Просвещения было еще далеко.

Что же мы видим на картине? Задумчивый молодой человек в костюме Пьеро одиноко стоит на узком возвышении, за которым видны его спутники, тянущие осла. Известно, что эта картина должна была служить вывеской в кафе. Стоящий актер - это Жиль, как называли во Франции грустного Пьеро из комедии масок. Пьеро-неудачник, существо неуклюжее, наивное, будто специально созданное для насмешливой жалости. Он постоянно становится жертвой проделок ловкого Арлекино. Жиль стоит на переднем плане в забавном костюме. Нелепая поза делает его фигуру мешковатой и скованной. Герой смотрит на зрителя с щемящей грустью и какой-то странной серьезностью. Перед ним –зрители, позади-актеры, но он совершенно одинок. Подлинная душевная тоска отделяет его от людей, ожидающих легкого, незамысловатого веселья.

Фигура Жиля дана художником с низкой точки зрения ( он словно смотрел на свою модель снизу вверх). Так в 18 веке писали парадные портреты. За безвольно опущенными руками и застывшим лицом прячутся чувства Жиля - печаль, усталость и ирония. Жиль стоит на небольшом холме, благодаря чему в сочетании с низкой линией горизонта его фигура словно взмывает ввысь и приобретает монументальность. Полотно из жанрового становится портретным и раскрывает внутреннюю драму героя. Он не лицедействует, а является таким в жизни: одинок среди друзей, чужой среди своих же постоянных спутников. Это подчеркивается их присутствием, они заняты своими разговорами и находятся на ином уровне эмоционального и духовного развития, столь же далеком от переживаний героя, как и каменное изваяние фавна, охраняющее часть парка. Нет спектакля - и нет необходимости играть. Безвольно опустив руки и глядя на зрителя, он смешон и одновременно жалок в своем белом одеянии с красными бантами на туфлях. В его взгляде звучит безмолвная просьба то ли о помощи, то ли о любви…

Но совсем недавно я открыла для себя фильм режиссера Лоран де Бартилья «Тайна Антуана Ватто». Потряс меня один интереснейший эпизод – где герои фильма-пожилой профессор Жан Дюссар и студентка, изучающая историю искусств Люси разбирает картину Ватто «Жиль» («Пьеро»). И между ними происходит вот такой диалог:

Дюссар: Что вы видите?Люси: «Жиль», из Лувра...Дюссар: А проще?Люси: Считается что речь идет о Пьере Ла Торильере, актёре «Камеди Франсез».Дюссар: Нет, не то. Чтó вы видите? Самое простое.Люси: Вижу стоящего передо мной Пьеро.Дюссар: Что еще?Люси: Впечатление что это – ряженый под Пьеро.Дюссар: Откуда такое впечатление?Люси: Об этом мне говорят его глаза.Дюссар: Что еще?Люси: Руки.Дюссар: А еще?Люси: Глаз тожеДюссар: Чей глаз?Люси: Глаз осла. Он тоже носит наряд. Наряд осла.Дюссар: Почему?Люси: Потому что в этом взгляде есть такая... человечность.Дюссар: Человечность – уже ближе.Люси: Но почему он столь печален?Дюссар: Это вы мне скажúте.Люси: Потому что его никто не слышит. Он одинок.Дюссар: Чей же это взгляд, который смотрит только на вас, Люси?Люси: Взгляд художника. Потому что осел видит всё, а его не видит никто.

Фильм меня потряс. Он помог так глубоко увидеть картину, понять ее… -«он видит все, а его не видит никто»... Действительно ,фигура осла на картине-далеко не центральная, а он, действительно, видит всё, хотя ничего не говорит; а на него никто не обращает внимания, его словно нет. Ватто воплощает собой и печальноглазого осла с картины, и Пьеро – те же безвольно опущенные руки, тот же грустный понимающий взгляд…

Интересно, не правда ли? Поразительной красоты и грусти фильм, с тревожно переливающейся музыкой, красивыми и печальными кадрами, с разъедающей и безжалостной властью времени, с легчайшей нитью детективной истории. О Ватто известно очень мало. Антуан Ватто, его жизнь – неведомая, как река, незримо протекающая под городом, скованная трубой... Жиль-Пьеро умирает, унося с собой свою тайну, оставляя загадки и картины…

detsad114rzd.ru

Живопись Ватто Антуан, «Жиль», «Общество в парке», описание картины

Живопись XVIII в.

Антуан Ватто – величайший французский художник, рисовальщик и гравер конца XVII – начала XVIII века. Он родился во фламандской провинции. Но незадолго до его появления на свет эта провинция была завоевана французами. Впоследствии художник переехал в Париж и жил там до конца своих дней. Учился Ватто у таких мастеров, как К. Жилло и К. Одран. В 1717 г. он был удостоен звания члена Парижской академии. Испытав влияние Рубенса, Ватто какое-то время занимался изготовлением копий работ великих голландцев. В то же время его привлекала декоративная живопись, а также образы героев очень популярной во Франции итальянской комедии дель арте. Это гармоничное сочетание элементов бытового, театрального и декоративного и обусловило неподражаемую манеру Ватто. Жизнь художника, однако, оказалась короткой, он скончался от чахотки на 37 году жизни.

Конец XVII – начало XVIII века. – время, когда на смену барокко приходит стиль рококо. Монументальность, свойственная барокко, сменяется хрупкостью и изяществом, сюжеты становятся более фривольными и интимными, а краски – более легкими и прозрачными. Для живописи этой эпохи характерна воздушность форм и образов, мечтательность и грациозность дам и кавалеров, изображенных на полотнах.

Ватто считается основоположником рококо в живописи. Он начал творить в то время, когда т.н. «придворное» направление эпохи Людовика XIV практически изжило себя. Из всех художников начала XVIII в. лишь Ватто можно поставить в один ряд с великими мастерами первой половины XVII в. Стилистика произведений Ватто в целом соответствует требованиям стиля рококо. Однако точнее будет сказать, что не стиль рококо повлиял на творчество Ватто, а Ватто силой своего таланта создал идеал, которому стремились подражать мастера живописи рококо. Этого художника можно назвать основоположником данного стиля.

Темами сюжетов творений Ватто являются празднества на лоне природы, лишенные грубости и приземленности обыденной жизни, собрания галантных дам и кавалеров, занимающихся музицированием или ведущих тихую беседу, пастухи и пастушки в красивых нарядах, резвящиеся в вечнозеленых и полных света лесах и на лугах. Наряду с этим Ватто очень привлекал театр. Героями многих его картин являются персонажи итальянской комедии дель арте – Пьеро, Арлекин, Скарамуш, Коломбина и др. В мире грез художника нет места пошлости реальной жизни. В своих картинах Ватто создал идеальный мир, проникнутый чувством умиротворенности, покоя и легкой печали. Ватто написаны такие известные картины, как «Савояр с сурком», «Затруднительное предложение», «Капризница», «Жиль», «Отдых на пути в Египет», «Квартет» и др.

Театральный стиль картин Ватто лучше многих иллюстрирует один из шедевров художника – хранящаяся в Лувре картина «Жиль». Этим именем называли во Франции грустного неудачника Пьеро. Откровенная условность фона, имитирующего балаганные подмостки с замкнутыми по сторонам «кулисами» и очерченным параллельно нижнему краю холста просцениумом, приковывает внимание зрителя к неподвижной белой фигуре с безвольно опущенными руками и застывшим лицом, усиливая обуревающие Жиля чувства, скрытые под непроницаемой маской. С невероятной точностью удалось Ватто выразить в этой странной картине дух своего времени, а вернее, безвременья, когда величественные деяния классической эпохи оказались позади, тогда как до блестящего века Просвещения было еще далеко.

Лучшими работами Ватто, бесспорно, считаются две картины, носящие одинаковое название «Общество в парке». Написанные с разницей в один приблизительно год работы, они близки по своему содержанию. На обоих полотнах – нарядно одетые дамы и кавалеры, представители высшего общества, беседующие или просто прогуливающиеся под сводами парка.

Ватто колоссальное значение придавал цветовой гамме, точности цветового разрешения. Он кропотливо работал над каждым участком картины, создавая своеобразную мозаику мазков. Костюмы его персонажей никогда не выглядят крикливыми на фоне красок природы, наоборот, улавливая солнечный свет парка и причудливо преломляя его, они кажутся естественным продолжением пейзажного компонента картин. На полотне, датированном 1718 г., кроны деревьев имеют желто-бурый оттенок, изображена ранняя осень. И как символ этой осени – прекрасная дама на переднем плане в ослепительно желтом платье. На картине же 1719 г. бесспорно торжествует лето. Это подтверждает и пышный ковер из травы и лесных цветов, и сочно-зеленые кроны деревьев, и прозрачный солнечный свет. Подойди, поближе – и почувствуешь ни с чем не сравнимый пряный букет запахов леса, услышишь пение птиц, невидимых в гуще ветвей. Особое настроение придает картине бронзовая статуя обнаженной нимфы, удобно устроившейся на своем постаменте у правого обреза холста. Края этого постамента тонут в ветвях, создается впечатление, что ветви разошлись на мгновение, чтобы показать зрителю эту бронзовую дриаду, оставленную отдыхающими дамами и кавалерами без должного внимания.

Парк предстает здесь как приют блаженства. Ватто великолепно передает блеск шелка, легкие блики солнечных лучей на траве и одежде персонажей, прозрачность и свежесть воздуха. Знакомиться с этими картинами необходимо обязательно в оригинале, поскольку репродукция не способна передать всего богатства оттенков палитры художника.

Особенностью творческой манеры Ватто является удивительная способность передавать с помощью кисти и красок легкое дыхание жизни. С другой стороны, основу стиля художника составляет тоска по исчезающей красоте. Очень интересна следующая деталь: что бы ни писал Антуан Ватто, во всех его работах отчетливо уловим оттенок грустной иронии. Они кажутся сном, мечтой поэта; кажется, открой глаза – и они исчезнут... В этом и заключается секрет рококо – искусства об искусстве, искусства, заменяющего жизнь.

Возможно, именно болезнь и ранний уход из жизни определили особенности пронзительного мировосприятия Ватто. Его творчество оказало огромное влияние на живопись конца XVII -- начала XVIII века. Многие картины художника в настоящее время хранятся в Государственном Эрмитаже.

Stevenvam 15/04/2017

КЛИЕНТСКИЕ БАЗЫ http://xurl.es/PR0DAWEZ УЗНАЙТЕ ПОДРОБНЕЕ! KLIENTSKIE BAZY http://xurl.es/PR0DAWEZ Uznajte podrobnee!

jivopis.org

Описание картины Антуана Ватто «Жиль» Картины художников

Описание картины Антуана Ватто «Жиль»

Антуан Ватто — крупнейший французский живописец, своеобразный пророк стиля рококо, отдававший предпочтение мифическим и сюжетным сценкам. Также уделял много внимания актерам в их традиционных ролях. Его картины обычно выполнены с большим искусством и вниманием к деталям, нагружены и смыслом, и персонажами, и мелочами, из которых создаются интерьеры.

Жилем во Франции называют всем знакомого Пьеро, который родился в Италии, будучи маской комедии дель-арте. Первоначально его роль была ролью ещё одного слуги, вечного соперника Арлекина, малого хитрого и изворотливого, ловко маскирующего это внешним добродушием и неуклюжестью.

Однако все его планы часто проваливались и срывались, Коломбина уходила к Арлекину и однажды образ Пьеро был переосмыслен. Из комического он стал трагическим персонажем, постепенно из прохвоста трансформировавшись во всеми гонимого несчастного влюбленного.

На картине Ватто Пьеро предстает именно в этом

образе. Не смотря на наличие вокруг него людей, он одинок. Спектакль окончен, все заняты своими делами, а он стоит на пригорке с видом растерянным и непонимающим.

Опущенная линия горизонта возносит его над остальными, превращая картину в портрет и указывая на то, насколько иной уровень мышления и интересов у его коллег. Они равнодушны к Пьеро, их занимают разговоры, и в его жизни роль их — не большая, чем роль статуи фавна, глядящей серьезно и глупо. Он одет в свой традиционный костюм. Остроконечная шляпа, сдвинутая на затылок, имеет смутное сходство с нимбом.

Играя персонажа трагического и непонятого, Пьеро и в жизни остается таким же, никому ненужным, всеми отвергнутым и ни у кого не находящим понимая.

На зрителя он смотрит грустно и как бы просительно, словно бы предполагая, что во власти смотрящих на него избавить его от этой смертельной тоски.

Прислал: Большакова Ольга . 2017-10-08 22:05:49

opisanie-kartin.iusite.ru