Комические элементы Стоковые векторы и Комические элементы лицензионные иллюстрации. Комические картины


Комические картины Джузеппе Арчимбольдо - Библиоблог: заметки библиографа

Джузеппе Арчимбольдо родился в семье миланского художника; с юных лет он помогал отцу создавать церковные росписи, а также специализировался на выполнении эскизов гобеленов и витражей. Добившись известности и авторитета, в 1562 году был приглашён ко двору императора Священной Римской империи Максимилиана II в Вену, а далее служил его преемнику Рудольфу II в Праге. Помимо исполнения обязанностей придворного живописца и декоратора, курировал приобретение предметов искусства, занимался организацией праздников и вёл инженерные работы. Сохранилось около двух десятков работ Арчимбольдо того периода — официальных портретов и специфических картин, выполненных в виде необычного сочетания предметов, растений и животных; возможно, на стилевое своеобразие оказала влияние придворная кунсткамера, которую курировал живописец. Данный стиль поощрялся императорами-заказчиками и даже служил предметом для подражания.

              

При венском дворе

В первые два года службы Арчимбольдо написал несколько портретов императора и членов его семьи, а также создал первую из прославивших его серий «Времена года». На обороте «Зимы» имеется дата «1563», но в её аккуратности сильно сомневался Т. Дакоста Кауфман. Исследователь предполагает, что цикл был представлен императору уже после возвращения художника из Милана, примерно в начале нового, 1569 года. Авторская концепция цикла «Времена года» уникальна и явилась основой успеха художника при дворе, эти картины сильно увлекли монарха. Характерно, что и Максимилиан II, и Рудольф II заказывали художнику авторские повторения его знаменитых циклов для того, чтобы дарить их своим политическим оппонентам и союзникам. Стиль этих работ уникален и не характерен для XVI столетия: например, «Весна» изображает голову в профиль, составленную из тысяч изображений цветов, каждый из которых в отдельности может опознать специалист-ботаник. «Лето» аналогичным образом составлено из спелых фруктов и колосьев, и так далее. Закономерно возникает вопрос об источниках такого стиля, причём многие историки искусства (Б. Гейгер и А. Вентури) указывали, что Арчимбольдо мог быть связан как с гротескной традицией немецкой готики — по пути в Вену он вполне мог посетить Аугсбург и Мюнхен, так и с наследием Леонардо да Винчи, которое он точно изучал в Милане. По заказу Максимилиана II Арчимбольдо написал в аналогичном стиле цикл «Четыре элемента», ещё одну серию «Времена года» (1572 года), повторил «Времена года» в 1573 году, а также создал в 1574 году картины «Повар» и «Виночерпий», которые утрачены.

Интерпретации творчества

Основным объектом интерпретации современных искусствоведов являются «курьёзные» картины Арчимбольдо. По мнению В. Кригескорте, эти работы совершенно уникальны. Попытки интерпретации начинаются с осмысления культурного фона и философии художника, однако единого мнения на этот счёт не выработано. Б. Гейгер, впервые поставивший эти вопросы, опирался главным образом на суждения современников — Ломаццо, Команини и Мориджиа, которые использовали термины scherzi, grilli и capricci (соответственно, «шутки», «причуды», «капризы»). Собственно, монография Гейгера так и озаглавлена: «Комические картины Джузеппе Арчимбольдо». Б. Гейгер рассматривал творчество художника как инверсию, когда в красоте видится уродство или наоборот, поскольку безобразие превышает собой красоту.

       

blog.ufa-lib.ru

Диссертация на тему «Комическая картина мира как фрагмент эмоциональной картины мира :На материале текстов И. Ильфа и Е. Петрова» автореферат по специальности ВАК 10.02.19 - Теория языка

1. Абрамец И.В. Семантические основы фразеологического каламбура Исследования по русскому и славянскому языкознанию Сб. науч. тр. Вьш.

2. Самарканд: РЬд-во СамГУ, 1971. 3 23. 2. 3.

3. Аверинцев С. Бахтин, смех, христианская культура М. М, Бахтин как философ. М.: Наука, 1992. 7-

4. Алексеев П.М. Квантитативные аспекты речевой деятельности Язьжовая норма и статистика. М.: Наука, 1977, 43

5. Андрусенко В.И. Язьж художественной литературы как лингвостилистическая система Вопросы стилистики русского язьжа. Ульяновск: Ульяновский гос. пед.ин-т,1978.С.52-58.

6. Антропова М.В. Личностные доминанты и средства их язьжового выражения (на материале художественных текстов): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. М., 1996.24 с. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

7. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и фамматике и наивная модель мира Семиотика и информатика/ Сб. науч. статей. Вьш. 28. М., 1986. 5

8. Апресян Ю.Д. Интефальное описание язьжа и системная лексикофафия. Том П. М.: Язьжи русской культуры, 1995.767 с. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Восточная литература РАН, 1995. 472с. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным язьжа: попытка системного описания Вопр. язьжознания. 1995. 1. 37

9. Апресян Ю. Д. Язьжовая аномалия и логическое противоречие Text. Wroclaw, 1978. 46-

10. Аракин В.Д. О лексической сочетаемости К проблеме лексической сочегаемоста. М., 1972. 112

11. Арнольд И.В. Нарушение сочетаемости на разньк уровнях лингвистический механизм комического эффекга Проблемы сочетаемости слова Сб. науч. ф /МГПИРШ/Вып. 145. М., 1979. 100-108. 219

12. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык: К проблеме языковой картины мира Вопр. языкознания. М., 1987. №3. 3

13. Байбакова ИМ. Ирония как средство реализации речевой установки в англоязычном художественном тексте: Автореф. дне. канд. филол. наук. Киев, 1988.-18 с. 15. 16. 17. 18.

14. Бахтин М.М. Рабле и Гоголь Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. 484

15. Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т. 5. М.: Русские словари, 1997.732 с. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1965.527 с. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.444 с. Бектаев К.Б., Белоцерковская Л.И., Пиотровский Р.Г. Норма ситуация текст и лингвистические приемы их исследования Языковая норма и статистика. М.: Наука, 1977. 5-42. 20. 21. 22. 23.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.447 с. Бергсон А. Смех Французская философия и эстетика XX века. М.: Искусство, 1995. 9

17. Богин Г.И. Модель языковой личности и ее отношение к разновидностям текста: Автореф. дис.... д-ра филол. наук. Л., 1984. 42 с. Болдарева Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Волгоград: Перемена, 2002.19с. Болдырева Л.М. Стилистический потенциал ФЕ в области юмора, иронии и сатиры Вопросы лексикологии германских язьжов МГПИР1Я. Вып. 139. М., 1979. 45-49.

18. Болотнова НС. Эмотивные реакции в структуре ассоциативного поля текста: Психолингвистический аспект Эмотивный код языка и его реализация: Кол. монография ВГПУ. Волгофад: Перемена, 2003. 134 142.

19. Борев Ю. Комическое или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М.: Наука, 1970. 274 с. 220

20. Борев Ю. О комическом. М.: Искусство, 1957.234 с. Бочегова Н.Н. Роль научных терминов в создании юмористического эффекта в художественном произведении Язьж и стиль одожесгвенного текста. Л., 1977. 21-29. 29. 30. 31.

21. Бревдо И.Ф. Механизм разрешеьшя неоднозначности в шутке. Дис. канд. филол. наук. Тверь, 1999.171с. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании Методологические проблемы анализа языка. Ереван: изд-во Ереван, ун-та, 1976. 57

22. Брутян Г.А. Язьж и картина мира//Философ, науки, М., 1973.С. 108-

23. Будагов Р,А, Наблюдения над язьжом и стилем И. Ильфа и Е. Петрова (Опьп" лингвистической интерпретации текста) Ученые записки ЛГУ, №69. Сер. Филол. наук. Вып. 10, Л., 1946, С, 220 248. 33. 34.

24. Будагов Р.А. Индивидуальное в язьже и стиле художественной литературы как историческая категория Филологич. науки. №3. М,, 1962, 3 16, Бузанова Т,В. Язьжотворчество и личность Социальные варианты язьжа Ш. НН: НГУ, 2004. 352

25. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации Логический анализ язьжа. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. 94-106.

26. Булыгина Т.В,, Шмелев А.Д. Национальная специфика язьжовой картины мира Булыгина Т.В., Шмелев А.Д, Язьжовая концептуализация мира (На материале русской фамматики). М,: Язьжи русской культуры, 1997, 481539,

27. Буянова Л.Ю. Поэтический дискурс как метапространство лингвопроекции язьжовой личности Природа. Общество. Человек. Вестник ЮжноРоссийского отделения Меищународной академии наук высшей школы. 1, 1998. С, 36-38,

28. Буянова Л.Ю. Язьжовая личность как текст: Жизнь язьжа и язьж жизни Язьжовая личность: экспликация, восприятие и воздействие язьжа и речи: Монофафия. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 1999. 47-73. 221

29. Вайсгербер Л. Родной язьж и формирование духа. М,: Изд-во МГУ, 1993.223 с. Вендина Т.И. Русская язьжовая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М., 1998.247 с. Вендина ТЛ. Язьжовое сознание и методы его исследования Вестник МГУ. Сер.

30. ЛингБистика и межкультурная коммуникация. №4. М,, 1999. 15

31. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240 с. Виноградов В,В. О язьже Дожественной прозы. М.: Наука, 1980.360 с. Водяха А.А. Эмоциональная рамка высказывания Эмотивный код языка и его реализация: Кол. монография ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. 64 71.

32. Волкова П.С. Эмотивные сигналы текста: риторический аспект Эмотивный код язьжа и его реализация: Коллектив, монофафия ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. 152 156. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.

33. Гетман И.М. Язьж и картина мира Язьж и культура. Вторая международная конференция. Тезисы, Ч,

35. Голубков А. Мир сатирического произведения. Самара: Изд-во СамШЙ, 1991.106 с. Горбатов Б. О советской сатире и юморе Новый мир. 1949. 10.

36. Городникова М.Д. Эмотивные доминанты в естественной коммуникации Язьж и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности Сб. науч. трудов/ВГПУ. Волгоград: Центр, 2004. 108 117. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68.

37. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1

38. Гроссман Б. Заметки о творчестве И. Р1льфа и Е. Петрова Знамя. 1937. №9. 190-

39. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.397 с. Гурович Л. И. Ильф и Е. Петров, сатирики Вопр. литературы. 1957. №4. 110-

40. Девкин В.Д. Занимательная лексикология. М.: ВЛАДОС, 1998.312 с. Девкин В.Д. Комизм слова в словарях Девкин В.Д. Немецкая лексикофафия: Учеб. пос. М.: Высш. школа, 2005. 455

41. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Наука, 1989.312 с. Дземидок Б. О комическом. М.: Прогресс, 1974.223 с. Долинин К.А. Интерпретация текста. Учеб. пос. М.: Просвещение, 1985.288 с. Донецкий Б. Родной брат великого комбинатора: О возможном прототипе О. Бендера//Литературная Россия. 1987.16 окт.

42. Дядечко Л.П. Утром роман, вечером крылатое слово: О крылатых выражениях романов И Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" //Русская речь. 1998. №5. 123 127. 70. 71. 72.

43. Ершов Л. Ф. Советская сатирическая проза 20-х годов. М., Л.: РЬд-во АН СССР, 1960.283с. Есин А.Б., Касаткина Т.А. Система эмоционально-ценностных ориентации Филологич. науки. 1994. 5-6. 10 -

44. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во МГУ, 1961.519 с. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе. (На материале нем. и русск. яз.): Автореф. дис.... канд. филол, наук. Волгоград: Перемена, 2000.32 с. 223

45. Жура В.В. Обогащение эмотивного кода при вербализации эмоционально 01фашенньк образов Эмотивный код язьжа и его реализация: Коллектив, монография /ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. 27 33.

46. Жура В.В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской язьжовой личности (на материале англоязьршой художественной литературы): Автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2000. 20 с. 77.

47. Журбина Е. Об РЬтьфе и Пегрове// Октябрь. 1937. №10. 171

48. Зализняк А.А, Иванов В.В, Топоров В.Н., О возможности структурнотипологического изучения некоторых моделируюшк семиотических систем. Структурно-типологические исследования. М.: №д-во АН СССР, 1962.298 с.

49. Земская Е.А. Речевые приемы комического в советской литературе Исследования по языку советских писателей. М.: Изд-во АН СССР, 1959. 215-278.

50. Земская Е.А. Словообразование Русская разговорная речь. Общие Вопросы, словообразование. Синтаксис. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Ширяева Е.Н. М.: Наука, 1981. 71 190.

51. Земская Е.А., ЬСитайгородская М.А., Розанова М.М. Языковая игра Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. 172-214. 82. 83. 84.

52. Золина Н.Н. Полуотмеченные структуры и их стилистические функции. Автореф. дис... канд. филол. наук. Л., 1977. 18 с. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. М.: Наука, 1965.247 с. Иванова Е.В. Пословичные картины мира. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002.160 с. Ивин А.А. Логика норм. М.: РЬд-во МГУ, 1973.122 с. 224

53. Ионова СВ. Роль эмоций в процессе текстообразования: структурносемантический аспект Эмотивный код языка и его реализация: Коллекшв. монография ВШУ. Волгоград: Перемена, 2003. С 120 134. 88.

54. Ионова СВ. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 1998.197 с. Ионова СВ. Эмоциональная интерференция в тексте Язьж и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности Сб. науч. трудов ВГПУ. Волгофад: Цешр, 20046. 118 129.

55. Исаева Л.А. Несобственно лингвистические средства представления подтекста художественного произведения Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. 140 150. 91. 92.

56. Каменская О.Л. Три семантики слова Язык и модель мира Сб. науч. трудов. Вып. 416. М.: Наука, 1993. 39

57. Карасев Л.Ф. Философия смеха. М.: Изд-во РГГУ, 1996.221 с. Карасик А.В. Типы юмористического речевого действия Языковая личность: проблемы креативной семантики. Сб. науч. трудов ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2000. 134 142. 94. 95. 96.

58. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2001а 24 с. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: Дис. ...канд. филол. наук. Волгоград, 20016.196 с. Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения //Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. 144

59. Карасик В.И. Культурные доминанты в язьже Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. ВГПУ; ПМПУ. Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. 3-16. 225

60. Карасик В.И. Юмористический дискурс Карасик В.И. Язьжовой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002а. 363

61. Карасик В.И. Языковая личность и доминанты 1льтуры Язьжовая личность и семантика Тезисы докл. науч. конф. 28 30 сент. 1994 г. Волгофад: Перемена, 1994. 52 53.

62. Карасик В.И. Язьж социального статуса. М.: Гнозис, 20026.333 с.

63. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская язьжовая личность и задачи ее изучения //Язьж и личность. М.: Наука, 1989. 3 8.

64. Караулов Ю.Н. Русский язьж и язьжовая личность. М.: Наука, 1987.263 с.

65. Киселева Р. А. Язьж как средство воздействия. Л., 1978.21 б с.

66. Кнорина Л.В. Нарушения сочетаемости и разновидности тропов в генитивнои конструкции Логический анализ язьжа- Противоречивость и аномальность текста, М.: Наука, 1990. 115 124.

67. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Язьжовые аномалии в прозе А. Платонова через призму процесса вербализации Логический анализ язьжа. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. 125 138.

68. Козлов Е.В. Коммуникативность комикса (втекстуальноми семиотическом аспектах): Автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгофад, 1999. 20 с.

69. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и язьже. М.: Наука, 1990.103 с.

70. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992.187 с.

71. Константинов К. Рецензия на "Двенадцать стульев" Новый мир. 1987. №11. 265-266. ПО. Корнилов А.П. Смех и грех Метафизические исследования. Вьш. 9. СПб.: Аягейя,1999.С.67-82.

72. Корнилов О.А. Язьжовые картины мира как отражения национальных менталитетов: Автореф. дис.... д-ра культурол. наук. М., 2000.46 с.

73. Красавский НА. Язьжовая метафора в концептосфере эмоций Эмотивный код язьжа и его реализация: Колллектив. монография ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. 34-44. 226

74. Кружков Н. Один из двух: К 75-летию со дня рождения PL Ильфа Огонек. 1972.№4.С.7.

75. Кузнец М.Д., Скребнев ЮМ. Стилистика английского языка. Л.: Учпедгиз, 1960.173 с.

76. Кулинич М.А. Лингюкультурология юмора. Самара: Изд-во СамГТТУ, 1999а. 180 с.

77. Кулинич МЛ. Структура и семантика лингвистических средств выражения комического Иностран. яз. в школе. 19996. №4. 69 73.

78. Кулинич М.А. Юмор в свете теории фреймов: культурно-аксиологический аспект Язьж и культура: Исследования по германской филологии. Самара, 1999В.С.87-97.

79. Кунин А.В, Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. школа, 1996.381 с.

80. Ларина Т.В. Выражение эмоций в английской и русской коммуникативных культурах Язьж и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности Сб. науч. трудов ВГПУ. Волгоград: Центр, 2004. 36 46.

81. Лассов Т.Э. Окказиональные фразеологические единицы как элемент комического в произведениях И. Ильфа и Е. Петрова Рус. язьж в школе. 2000.№4.С.67-70.

82. Левин Ю.И. Логико-семиотический эксперимент в фольклоре Семиотика и информатика. Вьш. 16. М., 1981.С 145-162.

83. Леденева В.В. Идиостиль (к уточнению понятия)//Филологич. науки. 2001. №5.0.36-41.

84. Лимарева Т.Ф. Функционально-семантическая сушрость иронии: Дис.... канд. филол. наук. Краснодар, 1997. 167 с.

85. Лихачев Д. Смех как мировоззрение. СПб.: Алтейя, 2001.566 с.

86. Лихачев Д.С. Смехоюй мир Древней Руси. М.: Прогресс, 1976.287 с. 227

87. Лурье Я.С. Россия древняя и Россия новая: Избранное. СПб.: Дмитрий Буланин, 1999.408 с.

88. Ляпон М.В. Картина мира: языковое видение интроверта. Русский язык сегодня Сб. статей. Вьш. 1. М.: Азбуковник, 2000. 199 207.

89. Ляхович И.В. Окказиональная деривация как способ и средство создания язьжовой картины мира: Автореф. дис.... канд. филол. наук, Краснодар, 2003. 24 с.

90. Маковский М.М. "Картина мира и миры образов (лингвокультурологические этюды Вопр. язьжознания. 6,1992. 36 53.

91. Манакин В.Н. Языковые картины мира в перспективах контрастивной лингвистики //Язык и культура 2 международная конференция. Киев, 1993. 77-83.

92. Маслова В.А. Введение

93. Маслова В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста: Учеб. пособие. М.: Высш. пжола, 1997.157 с.

94. Мезенин СМ. Образные средства языка: Учеб. пособие. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2002.124 с.

95. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. 281-308.

96. Мироненко М.В. Шутник как коммуникативная личность: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2005,20 с.

97. Михлина М.П. О некоторых приемах создания комического эффекта Учен, записки пед. ин-та. Душанбе, 1962. 34 41.

98. Москвин В.П. Антитеза или оксюморон? Рус. язьж в школе. 2000а. 2. 92 -93.

99. Москвин В.П. О разновидностях перифразы Рус. язьж в школе, 2001. 1. 228

100. Москвин В.П. Перифраза: ее разновидности и место в системе стилистических средств языка Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии. Волгоград, 19996. 88 91.

101. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации Науч. докл. высшей шк.: Филол. науки. 20006. 2. 66 74.

102. Москвин В.П. Типология повторов как стилистической фигуры Рус. язьж в школе. 2000в. 5, 81 85.

103. Москвин В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификации. Волгоград: Учитель, 2000г. 38 с.

104. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского язьжа Волгофад, 1999 в. 7 9.

105. Муниз Л. Эстетика и герменевтика юмора Академический театр. М., 1995. №1.С. 36-110.

106. Наер В.Л. Продукционные стратегии текстовой реализации категории комического Стратегические стратегии текстообразования Сб. науч. тр. МГЛУ Вьш. 399. М., 1992. 86 94.

107. Научная картина мира как компонент современного мировоззрения: материалы симпозиума. Тезисы докладов. Обнинск, 1983.176 с.

108. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка М., 1990, 262 с.

109. Никишин Я.К. Функциональные аспекты языковой игры: Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2002.23 с.

110. Николаев Д. Сатирические романы И. Ильфа и Е. Петрова Литературная газета. 1956.25 сент.

111. Николаев Д. Смех орудие сатиры. М.: HCIQCCTBO, 1962.221 с.

112. Николина НА., Агеева Е.А. 551-

113. Ьыковая игра в структуре современного прозаического текста Русский язык сегодня. Вьш. 1. М.: Азбуковник, 2000. 229

114. Норман Б.Ю. Лингвистика и юмор Лингвисты шутят. Specimina Philological Slavical. Muenchen, 2

115. Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. Минск, 1987. 215 с.

116. Овсянников В.В. Индикация комического эффекта в ситуативном контексте Стилистика художественной речи. Л.: Просвещение, 1980. 62 67.

117. Одесский М. П., Фельдман Д. М. Легенда о великом комбинаторе: История создания, текстология и поэтика романа "Двенадцать стульев" Литературное обозрение. М., 1996. №5/6. 183 197.

118. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. М.: Просвещение, 1982.175с.

119. Одинцов В.В. О язьже художественной прозы. М.: Наука, 1973.104 с.

120. Озмитель Е.К. О сатире и юморе. Л.: Просвещение, 1973.192 с.

121. Орлов Д. У. Смех и ничто Метафизические исследования. Вьш. 9. СПб.: Аягейя, 1999.С.83-89.

122. Павлючко И.П. Художественная метафора в системе эмотивной компетенции автора Эмотивный код языка и его реализация: Коллектив, монография ВШУ. Волгоград: Перемена, 2003. 44 51.

123. Павлючко И.П. Эмотивная компетенция автора художественного текста (на материале произведений Г. Гессе): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгофад: Перемена, 1999.25 с.

124. Павлючко И.П Эмотивный и когнитивный аспекты творческой языковой личности Язьпс и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности Сб. науч. трудов ВГПУ, Волгофад: Центр, 2004. 205 215.

125. Падучева Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла Семиотика и информатика. Вьш. 18. М,, 1982.С. 76 119.

126. Панина И.А. Образность языка сатиры Джонатана Свифта (сопоставительный аспект подлинника и переводов): Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2003.20 с. 230

127. Пищальникова В.А. Проблема идиостиля: Психолингвистический аспект. Барнаул: РЬд-ю Алт. ун-та, 1992.73 с.

128. Пищальникова В.А. Эмощюнальная доминанта текста: Переводческий аспект Эмотивный код языка и его реализация: Коллектив, монография ВГПУ. Волгофад: Перемена, 2003. 117 120.

129. Пищальникова В.А. Язьжовая игра как универсальный когнитивный механизм (к проблеме межкулыурной коммуникации) Актуальные проблемы исследования язьжа: теория, методика, практика общения. Курск, 2002.

130. Планк М. Единство физической картины мира. М.: Прогресс, 1966.127с.

131. Попкова А.Н. Язьжовая личность в структуре лингвоэмоциональной картины мира Социальные варианты язьжа Ш. НН: ИГУ, 2004. 397-399.

132. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека.

133. Постовалова В.И. Роль человеческого фактора в язьже: Язьж и картина мира. М.: Наука, 1988. 8

134. Существует ли язьжовая картина мира? Язык как коммуникативная деятельность человека Сб. науч. трУ МГПИИЯ им. М. Тореза. Вьш 284. М., 1987. 65 72.

135. Походня К Язьжовые виды и средства реализации иронии. Киев: Науково думка, 1989.126 с.

136. Почепцов Г.Г. Язьж и юмор (на англ, яз.). Киев: Вища школа, 1974. 318с.

137. Почепцов О.Г. Язьжовая ментальность: способ представления мира Вопросы язьжознания. 1990. 6. 110 122.

138. Пропп В Л. Проблемы комизма и смеха. М.: Лабиринт, 1999а. 288 с.

139. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. (Неопубликованные страницы) Метафизические исследования. Вьш. 9 1/2. СПб.: Алтейя, 19996. 13 43.

140. Проскурина А.А. Прецеденгаые тексты в англоязычном юмористическом дискурсе: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. Самара, 2004.20 с. 231

141. Радченко О.А. Языковая картина мира или языковое миросозидание? (К вопр. о постулатах И.Л. Вайсгерберга) Секция литературного языка РЬв. АН СССР. Т. 49. №5. М., 1990. 444 450.

142. Раскопова Л.П. Языковые игры и их интерпретации в художественном тексте: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Краснодар, 2003.23 с.

143. Рубинштейн Л. Эмоции Психология эмоций. Тексты. М.: МГУ, 1993. 160-170.

144. Рыньков Л.Н. Переносное употребление слов в романах И.Ильфа и Е.Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" Учен, записки Кустанайского пед. ин-та/ серия филологическая, т. IV, 1959. 151 204.

145. Савченкова Н.М. Остроумие и фигуры интерсубьекгивности Метафизические исследования. Вьш. 9. СПб.: Алтейя, 1999. 83 89.

146. СалиеваЛ. К. Ррггорика и анализ художественного текста//Вестник МГУ. Сер.

147. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1. М., 2001. 106 117.

148. Салихова Н.К. К вопросу о лингвистической природе стилистического приема иронии Вопросы романо-германской филологии Сб. науч. тр. МГПИИЯ Вьш. 93. М., 1975. 68-86.

149. Салова Г.С. Лингвостилистические особенности текста английской стихотворной пародии: Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1982.23 с,

150. Салыгина Э.В. О соотношении и средствах языкового воплощения категории оценки и комриеского в тексте англоязычного газетного фельетона Стилистические стратегии текстообразования Сб. науч. трудов МГЛУ Вьш. 399.М., 1992. 103-118.

151. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999.544 с.

152. Санников В.З. Каламбур как семантический феномен Вопр. язьжознания. 1995. №3. 56-69. 232

153. Седов К.Ф. Основы психолингвистики в анекдотах. М.: Лабиринт, 1998.64с.

154. Седов П. Человек непреклонного возраста: К 80-летию со дня рождения И. Ильфа//Учительская газета. 1977.15 окт.

155. Семанов Жаргон Одесской барахолки в романах И. Ильфа и Е. Петрова Молодая гвардия. 1995. №7. 239 251.

156. Семанов жизни великого комбинатора: По страницам дилогии И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" Слово. 1990. №3. С,17 21.

157. Сепир Э. Избранные труды по язьжознанию и культурологии. М.: прогресс, 1993.654 с.

158. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в язьже? Роль человеческого фактора в язьже: Язьж и картина мира. М.: Наука, 1988а 87108.

159. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в язьже: Язьж и мьппление. М.: Наука, 19886.212 с.

160. Симонов П.В. Мозг и творчество Вопр. философии. 1992. №11. 3 24.

161. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.128 с.

162. Сорокин Ю.А. Эмоциональность или эмотивность? Игш ни то ни другое? Эмотивный код язьжа и его реализация: Коллектив, монография ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. 25 27.

164. Спенсер Г. Физиология смеха. СПб., 1981.216 с.

165. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком язьже. М.: Высшая пжола, 1978.256 с.

166. Степанова СЮ. Авторское использование экспрессивных средств язьжа и нестандартной сочетаемости: Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1998.18 с. 233 Художественный текст как 1льтурно-смысловое пространство //Язьж и культура Доклады 2-й межд. конф. Киев, 1993. 130

167. Столович Л.Н. О метафизике смеха Метафизические исследования. Вьш. 9. СПб.: Алтейя, 1999. 44 66.

168. Тимофеев Л. И. Теория литературы. М.: Професс, 1948.247 с.

169. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М., 1994.214 с.

170. Тряпицьша Е. В. Точность здожественного текста: контекстуальное приращение смысла Язьжовая личность: проблемы креативной семантики. Сб. науч. трудов/ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2000. 189 200.

171. Уорф Б. Наука и язьжознание Новое в лингвистике. Вьш. 1. М., 1960. 37 42.

172. Утробина Т.Г. Экспериментальное исследование язьжовых репрезентаций комического смысла. Дис.... канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 1997.198 с.

173. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании язьжовой картины мира Роль человеческого фактора в язьже: Язьж и картина мира. М.: Наука, 1988. 108 140.

174. Фельдман Д.М. Почему антисоветские романы стали советской классикой?: Беседы с филологом о романах И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" Независимая газета. 2001.13 янв. С П

175. Остроумие и его отношение к бессознательному. СПб.: Университетская книга, М.: ACT, 1997.317 с.

176. Хайдеггер М. Время картины мира Новая технократическая волна на Западе. М., 1985. 25-38.

177. Хардина М.В. Окказиональное использование фразеологических единиц с целью создания комического эффекта: Автореф. дис.... канд. филол. наук, М., 1978,15 с. 234

178. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990.203 с.

179. Шатуновский И.Б. Аномалия и отрицание Логический анализ язьжа. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. 71 83.

180. Шахнарович А.М. К проблеме эмоций в коммуникации Язьжовая личность и семантика Тезисы докл. науч. конф, 28-30 сент. 1994 г. Волгоград: Перемена, 1994. 129-130.

181. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивноэмотивные метаморфозы. Волгофад: Перемена, 1998. 149 с.

182. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц язьжа и речи Вопр. язьжознания. 1984. 6. 110 122.

183. Шаховский В.И. Интеллектуальные импликации газетньк заголовков как язьжовая карнавализация Актуальные проблемы психологии и лингвистики. Москва Пенза, 2000а.

184. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексикоч:емантической системе (на материале англ. яз.): Автореф. дис.... д-ра филол. наук. Москва, 1988.39 с.

185. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе язьжа. Воронеж, Изд-во Воронеж, ун-та, 1987а. 192 с.

186. Шаховский В.И. О лингвистике эмоций Язык и эмоции: Сб. науч. тр. ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1995. 3 15.

187. Шаховский В.И. О роли эмоций в речи Вопр. психологии. М., 1991. 6. 111-116.

188. Шаховский В.И. Отражение эмоций в семантике слова Известия АН СССР: Сер. лит. и яз. М., 19876. Т. 46. 3. 237 243.

189. Шаховский В.И. Реализация эмотивного кода в язьжовой игре Эмотивный код язьжа и его реализация: Коллектив, монография ВГПУ. Волгофад: Перемена, 2003а. 7 18. 235

190. Шаховский В.И. Эмотивно-смысловые импликации как результат языковой игры с прецедентными феноменами Языковая личность: проблемы межкультурного общения. Волгоград, 20006.

191. Шаховский В.И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство язьжа Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс. Сб. науч. трудов. М.: Азбуковник, 2002. 46 56.

192. Шаховский В.И. Эмоциональная коммуникация через языковую игру Коммуникативные исследования 2

193. Современная антология, Волгоград: Перемена, 20036. 253 262.

194. Шаховский В.И. Эмоциональная/эмотивная компетенция в межкультурной коммуникации (Есть ли неэмоциональные концепты) Коммуникативные исследования 2

195. Современная антология. Волгоград: Перемена, 2003в. 55 -65.

196. Шаховский В.И. Эмоционально-смысловая доминанта в естественной и художественной коммуникации Язьж и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности Сб. науч. трудов ВШУ. Волгоград: Центр, 2004. 147-168.

197. Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты //Язьжовая личность: Проблемы значения и смысла Сб. науч. тр. ВШУ. Волгоград: Перемена, 1994а, 80 96.

198. Шаховский В.И. Язьжовая личность в лингвистике эмоций Язьжовая личность и семантика Тезисы докл. науч. конф. 28 30 сент. 1994 г. Волгоград: Перемена, 19946. 130 131.

199. Шаховский В.И. Язьжовая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации Филологич. науки. 1998. 2, 59 65.

200. Шейгал Е.И. Эвфемизм и ирония в политическом тексте Филология Philologia Краснодар: КубГУ, 1997. №11. 47- 49. 236

201. Семантические особенности язьжовой картины мира в "антикультурах." Язык и ьльтура. Вторая международная конференция. Тезисы. Ч.

203. Шмаков ВС. Структура исторического знания и картина мира. Новосибирск: Наука, 1990.184 с.

204. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю, М.: Языки славянской культуры, 2002.224с.

205. Шмелев Д.Н. Языковая небрежность и поэтическая вольность Res Philologica М., Л.: Наука, 1990. 460 464.

206. Щерба Л.В. О трояком аспекге язьжовых явлений и об эксперименте в языкознании //Язьжовая система и речевая деятельность. Л.: Прогресс, 1974. 87-96.

207. Щербина А.А. Искусство смешного и насмешливого слова: В микромире комического у И. Ильфа и Е. Петрова Русская литература. 1974. №1. 200 209.

208. Щербина А.А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). Киев, АНУССР, 1958.123 с.

209. Шфoвa ИЯ. Эмоциональное моделирование внутреннего "Я" в психологических текстах: когнитивный аспекг Эмотивный код языка и его реализация: Коллектив, монография ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2003. 143-151.

210. Эльсберг Я.Е. Трагическое и комическое У/ Основы марксистско-лениниской эстетики /Издание Института философии АН СССР. М,, 1966. 128 146.

211. Юренев Р. Механика смешного Искусство кино, 1964. №1. 93 104.

212. Яковлева Е.С. Фрагменты русской язьжовой картины мрфа (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994.343 с.

213. Ягубова М.А. Язьжовая личность в оценочной картине мира Язьжовая личность и семантика Тезисы докл. науч. конф. 28 30 сент. 1994 г. Волгоград: Перемена, 1994. 134 135. 237

214. Яновая О.А. Возможности эмотивного кода для обозначения невербального знака эмоции Эмотивный код язьжа и его реализация: Коллектив, монография ВГПУ. Волгофад: Перемена, 2003. 18 25.

215. Яновская Л.М. Почему вы пишете смешно? Об И. Ильфе и Е. Петрове, их жизни и их юморе. М.: Наука, 1969.216 с.

216. Alexander R.J. Aspects of Verbal Humor in English. Tuebingen: Gunter Narr Verlag, 1997.-217p.

217. Attardo S. Semiotics and pragmatics of humor communication Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград: Перемена, 2003. 209 -252. 263. СЫаго D. The Language of Jokes: Analysing Verbal Play). London. N. Y.: Routleage, 1992.-129p.

218. Esar E. Humorous English (A guide to comic usage, jocular speech and writing and witty grammar). Horizon press. N.Y., 1961.

219. Hockett C.F. Jokes Studies in Linguistics in Honor of G.L. Trager. The Hague. Paris, 1972. p. 153 178.

220. Knox E.V. The Mechanism of Satire. The Leslie Stephen Lecture, 10 May. London, 1951. 267. Lew R. An ambiguity-based theory of the verbal jokes in English. Poznan, 1996.

221. Muecker D.C. The Compass of Irony, London, 1969.

222. Myers A.R. Toward a definition of irony Studies in language variation. Washington, 1977.

223. Nash W. The Language of Humor. London, N.Y.: Longman, 1985.181 p.

224. Raskin V. The Interdisciplinaiy field of humor research Semiotica. Amsterdam, 1987, Vol. 66, 4, p. 441 449. 238

225. Sperber D. Verbal Irony: Pretence or Echoic Mention Joumal of Experimental Psychology: General. 1984. p. 130 136.

226. Turner W. Critical Essays on American Humor. Boston, 1984. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

227. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская Энциклопедия, 1968.607 с.

228. Ожегов СИ. Словарь русского языка. М.: Русский язьж, 1975.846 с.

229. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический проекг,2001. 990 с.

230. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1984.1599 с.

231. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1989.815с.

232. Энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1989.879 с. 239

www.dissercat.com

Урок МХК "Космическое в искусстве". 8-й класс

Разделы: МХК и ИЗО

Цели:

  • формирование представлений об эстетических категориях, о комическом в искусстве;
  • выявление понятия «комическое»;
  • расширение лексикона и определение понятий «смешное»,  «комическое», «юмор», «сатира»;
  • развитие навыков самостоятельной работы с дополнительными источниками информации;
  • воспитание художественного вкуса, природных способностей, нравственных ориентиров на основе произведений искусства.

Тип урока: урок-лекция.

Оформление: реквизит и костюмы для представления домашних заданий –  театрализаций: сказка о царевне Несмеяне, об Иванушке-дурачке; репродукции (или слайды) картин: В.М.Васнецов «Царевна Несмеяна», серия картин У.Хаггарда «Выборы в парламент»; музыкальные произведения: финал Второй симфонии Л.Бетховена, М.П.Мусоргского «Блоха», «Балет невылупившихся птенцов».

Домашнее задание инициативной группы к уроку:

1) одному из учащихся подготовить сообщения о великом комике немого кино Чарли Чаплине; 2) первая рабочая группа готовит театральную игру «Живая картина» по произведению В.М.Васнецова «Царевна Несмеяна»; 3) театрализованный отрывок из русской народной сказки «Иванушка-дурачок»

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

II. Введение темы урока.

На прошлых уроках мы с вами познакомились с тремя эстетическими категориями: возвышенное, низменное, трагическое. С помощью этих категорий в искусстве человека можно заставить переживать за героя, сочувствовать его трагической жизни, испытывать стремление к высоким идеалам и наблюдать нравственное падение людей. А как называется та категория, которая вызывает смех в произведении искусства? Совершенно верно – комизм или комическое. Сегодня на уроке мы с вами постараемся разобраться, каким образом смех в искусстве оказывается лекарством для души человека, каким правилам подчиняется категория комического и как она используется в произведениях авторов разных видов и жанров искусства. Давайте определим название темы нашего урока. (Ребята предлагают несколько вариантов названия темы урока)  Запишите ее в свои тетради: «Комическое в искусстве».

III. Изучение нового материала

Я думаю, вам знакома русская народная сказка о царевне Несмеяне. Русский художник В.М.Васнецов написал прекрасную картину на этот сюжет

(На экран выводится – слайд с репродукцией картины В.М.Васнецова «Царевна Несмеяна»). Опишите пожалуйста, что изображено на этой картине, каковы чувства и действия персонажей. А вот как представляют себе этот сюжет ребята первой рабочей группы (театральная игра «Живая картина», где учащиеся представляют театрализованный сюжет, запечатленный художником, а затем «застывают», пытаясь как можно точнее передать позы, чувства персонажей картины).

Тверской театр юного зрителя в феврале этого года в рамках VII Всероссийского фестиваля-лаборатории театров для детей и молодежи «Колесо» представил спектакль «Про Иванушку-дурачка»

Вот вам еще один персонаж, совершенно противоположный первому. Простой и никогда не унывающий сказочный герой оказывается в самых неожиданных, а порой и трагических ситуациях, но все же не теряет чувства юмора и отвечает своим противникам улыбкой и смехом. Вторая рабочая группа тоже подготовила нам театрализованный отрывок из этой сказки. Давайте посмотрим его (выступают учащиеся второй рабочей группы и представляют свое творческое  домашнее задание).

Мы рассмотрели с вами два типа эмоционального реагирования людей на ситуации. Так что же, по вашему, лучше? Ко всему в жизни относиться с чувством юмора и иронии или не смеяться вовсе? Конечно, каждый из нас выбирает первый тип. Что может быть печальнее, чем неспособность человека смеяться…

Крайне важное качество для человека – это отзывчивость на веселое и смешное. «Засмеяться добрым, светлым смехом может только глубоко добрая душа», – говорил Н.В.Гоголь, подмечая, что смех – это лекарство для души. Да и не только для души, но и для физического здоровья человека, как доказывает современная медицина.

Однако над чем смеется обычно человек и что вызывает в нем эту потребность? Один смеется над тем, что человек упал и разбил себе нос, но он ужасно сердится, когда смеются над его внешним видом или над тем, что он смешно шепелявит. Но эти причины смеха не имеют ничего общего и  не связаны с эстетической категорией комического. Отсюда вывод: разница между смешным и комическим имеет определенные границы. Французский писатель, основоположник психологического романа Мари-Анри Бейль, публикующий свои романы под именем Стендаль, подметил: «… можно смеяться от смеха; можно смеяться, когда тебя щекочут под мышкой. Физическое явление – это знак; он ничего не означает, когда его вызывают физическим путем». Так значит, источник комического – это что-то другое. Этот источник вызывает смех не у одного человека, а у многих людей.

Тогда давайте разделим понятия «смешное» и «комическое». Как вы думаете, в чем разница между этими понятиями? Действительно, смешное включает в себя комическое. Но это понятие значительно шире. Мы с вами уже определили, что смешное может иметь источником не только социальные явления, но и физиологические, биологические, природные. Смех как реакция на эти явления не обязательно является признаком комического. Русский классик Н.В.Гоголь подчеркивал, что «подлинное искусство учит смеяться не над кривым носом, а над кривой душой». Древнегреческий философ Аристотель подметил: «Из всех живых существо только человеку свойствен смех». Поэтому комическое всегда социально значимо, оно способно оказывать влияние на формирование человеческой души. Именно эта эстетическая категория вызывает общественный резонанс на несправедливость в обществе, нелепость и неестественность поступков людей или жизненных условий. Смех преображает и улучшает мир.

Источник комического, как, впрочем, и трагического – противоречие. «Смешон и ветреный старик, смешон и юноша беспечный» (А.С.Пушкин).

Основой противоречия  может быть противопоставление прекрасного – безобразному, возвышенного – низменному, ложного – истинному и т.д. Такие противопоставления в жизни встречаются постоянно, они и рождают комизм героев и событий в искусстве. Давайте обратимся к творчеству великого комика немого кино Чарли Чаплина.

(Один из учащихся представляет подготовленное сообщение о Чарли Чаплине)

Бродяга, нелепо одетый, нескладный, бедный человек. Он представляет  себя джентльменом, который великолепно выглядит и хорошо воспитан. Соответственно своему представлению он и ведет себя, а нам, зрителям, конечно, это смешно. Он спасает утопающего, вступается за обиженного, помогает слепой девушке, наказывает злодея, причем совершает все это с серьезным видом. Однако противоречие между его внешним видом и характером поведения вызывает смех у зрителя.

Целую гамму оттенков смеха мы видим и между двумя основными типами комического: юмор и сатира.

Попробуйте охарактеризовать эти два типа комического.

(Вывод детей: юмор – добрый смех, вызывающий сопереживание; сатира – смех злой и преувеличенный ,высмеивающий пороки общества.)

И Ф.М.Достоевский согласен с вами: «Возбуждение сострадания есть тайна юмора». Французский просветитель и поэт XVIII века Вольтер писал шутливые  и остроумные эпиграммы, например:

Хоть воздает мое перо Хвалу лишь одному Маро, Ты на меня, собрат, не сетуй: Тебя хвалить я был бы рад, Но сам ты лучше во сто крат Справляешься с задачей этой.

Или

Один викарий, гордость края, Пел зычно в церкви «Отче наш». Узрев, что рядом молодая Астрея, пению внимая, Стоит в слезах, пришел он в раж И, к ней приблизясь, молвил, млея: «Дитя, почто ты слезы льешь?» «Мессир, — ответила Астрея, — Грущу о задранном осле я, Чей голос был на ваш похож».

В письме к П.А.Вяземскому великий русский поэт А.П.Пушкин сообщает: «Яковлев издает к масленице альманах «Блин». Жаль, если первый блин его будет комом». Т.о., юмор затрагивает интересы отдельной личности и высмеивает незначительные недостатки. Он даже готов примириться с некоторыми из них, вызывая сострадание. Это беззлобный, дружелюбный смех. Сатира же затрагивает интересы всего общества. Это смех безжалостный и бескомпромиссный. Здесь отрицательное изображается в преувеличенном виде. Поэтому сатира чаще всего использует условность, приемы гротеска, фантастики, в ней исключительность характеров, событий, отношений.

Рассмотрите картины английского художника Уильяма Хогарта. В 1754-1755 годах Хогарт создал серию "Выборы в парламент":

«Встреча с избирателями»;

«Подкуп голосов»;

«Голосование»;

«Триумф избранных в парламент».

Что мы видим на этих картинах? Какой момент из жизни общества запечатлел художник, и что же смешного нашел он в том, что весь народ участвует в выборах в парламент?

Цель своего творчества Хогарт видел в том, чтобы помочь обществу искоренить пороки, поэтому его картины часто снабжают такими эпитетами, как «назидательные», «нравоучительные», «дидактические». Этот замечательный художник умеет увидеть забавное и жестокое, веселое и комичное. Хогарт принадлежит времени, когда новые буржуазные законы, нормы поведения и морали укоренялись, сталкиваясь с привилегиями и предрассудками, унаследованными от феодального прошлого. Торжествовало при этом самое хищное стяжательство, не брезгавшее ни старыми, ни новыми способами обогащения. С удивительной быстротой скапливались ценности в руках паразитической верхушки общества, а с другой стороны, шло обнищание народных масс. 

Последняя значительная серия картин Хогарта — «Выборы в парламент» (ок. 1754) представляет собой обличение системы выборов. Серия открывается изображением предвыборного банкета; затем показано, как борющиеся партии, не брезгуя никакими средствами, развивают агитацию в захолустном городке, одном из так называемых «гнилых местечек» ; далее — сбор голосов, где голосовать приводят и приносят идиотов и умирающих; и, наконец, триумфальное шествие кандидата-победителя (это фигура портретная) , которого проносят в кресле по улицам. Но между его приверженцами и противниками борьба еще не прекратилась, и вот начинается потасовка: мелькают кулаки, цеп какого-то поденщика кружит в воздухе, летят испуганные гуси, убегает свинья с поросятами, положение героя событий оказывается весьма шатким. Мы видим, как свинячье семейство в страхе убегает от человеческого свинства. Уже и не хочется смеяться… Но художник дает надежду: в голубом небе реет гордая белая птица – символ честности и справедливости.

Действительно, слова А.С.Пушкина как нельзя кстати: «Высокая комедия не основана единственно на смехе… и нередко подходит близко к комедии».

А в заключение, мы послушаем с вами два произведения величайшего русского композитора М.П.Мусоргского: «Балет невылупившихся птенцов» из цикла «Картинки с выставки» и «Песнь о блохе», которая была написана им на стихи Гете из поэмы «Фауст» (песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха), перевод А. Н. Струговщикова. А когда вы будете слушать эти произведения, постарайтесь определить, в каком из них использован добрый юмор, а в каком представлена сатира?

III. Домашнее задание

1. Прочтите трагическую сатиру А.Блока «Балаганчик». Образ жизни марионеток с клюквенным соком вместо крови – праздная болтовня, их страсти бессмысленны, поступки тоже. Не люди ли отражены в этих образах? Какими художественными средствами А.Блок создает комические характеры? Запишите свой ответ в тетрадь.

2. Одной из рабочих групп представить театральный этюд одного из эпизодов «Балаганчика», можно подготовить чтецкий материал на основе заданного произведения.

3. Для тех, кто не занят в постановочной рабочей группе, ответьте на вопрос:  как вы думаете,  можно ли совместить две категории: комическое и трагическое? Объясните свою точку зрения на примере произведения А.Блока «Балаганчик» и запишите свои рассуждения в тетрадь.

Библиография:

  1. Гилберт К., Кун Г. История эстетики. В 2 кн. Пер. с англ. 2-е изд. – М., 2000.
  2. Данилова Г. Мировая художественная культура.
  3. Е.Медкова. Материалы курса «Искусствоведческие методики в преподавании МХК». Лекции. – М.: Педагогический университет «Первое сентября», 2006.
  4. Культурология: Учеб.пособие для вузов. – Ростов н/Д: «Феникс», 2002.
  5. Культурология: Учебник / Под ред. Ю.Н.Солонина, М.С.Кагана. – М., 2005.
  6. Некрасова Л.М. Театр в художественной культуре мира: Элективный курс. – М., 2009.
  7. О.В.Дивненко. Эстетика: Экспериментальное учеб.пособие. – М., 1995.
  8. Оганов А.А., Хангельдиева И.Г. Теория культуры: Учеб.пособие для вузов. – М., 2001.
  9. Яковлев Е.Г. Эстетика: Учебное пособие. – М., 2003.

Ресурсы Интернета:

Иллюстрации:

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Комичные фотографии и приколы из жизни (25 фото)

Веселые моменты из жизни стоит запоминать на всю жизнь. Но бывает, что у человека таких моментом очень мало, тогда на помощь в таких ситуациях приходят наши подборки – полные юмора и веселья.

1476385529_36

1476385530_50

1476385531_25

1476385532_74

1476385534_83

1476385535_86

1476385536_42

1476385536_55

1476385537_88

1476385538_68

1476385540_14

1476385540_53

1476385542_23

1476385542_63

1476385544_43

1476385544_66

1476385548_77

1476385550_44

1476385557_51

1476385558_21

1476385558_33

1476385559_18

1476385559_26

gagz.ru

Стоковые векторные изображения Комические элементы

Книга комиксов взрыв элементы — стоковый векторКомические пузыри и элементы — стоковый вектор

Fourleaflovers

7087 x 7087

Шаблон страницы комиксов цвет — стоковый вектор

Fourleaflovers

5100 x 5100

Супергерой под покрытием — стоковый векторРечевые пузыри — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторИзображения страниц комиксов с различными речи пузыри для текста, а также различные звуки на цветном фоне — стоковый векторНабор элементов дизайна вектор ретро комиксов, слова и мысли пузыри — стоковый вектор

Designer_things

5598 x 5598

Комические элементы — стоковый векторАбстрактный фон вектор креативной концепции для веб- и мобильных приложений, иллюстрации шаблон дизайна, Бизнес инфографики, страницы, брошюра, баннер, презентации, плакат, Обложка, буклет, документа — стоковый векторАбстрактный фон вектор креативной концепции для веб- и мобильных приложений, иллюстрации шаблон дизайна, Бизнес инфографики, страницы, брошюра, баннер, презентации, плакат, Обложка, буклет, документа

MIKHAIL_GRACHIKOV

5000 x 5000

Коллаж комиксов диалога пузыри — стоковый векторНабор комических элементов — стоковый векторКомикс иллюстрации — стоковый векторНабор комических элементов — стоковый векторКомические элементы — стоковый векторРечевые пузыри комиксов — стоковый векторКомическая коллекция пузырей — стоковый вектор

Designer_things

4000 x 4000

Гранж ретро комической речи пузыри — стоковый вектор

Designer_things

5007 x 5007

Набор комических элементов — стоковый векторБум. книга комиксов взрыв, Векторный фон — стоковый векторВзрыв комиксов — стоковый векторКомикс - слова — стоковый векторМультипликационные текстовые взрывы — стоковый векторКомические элементы — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторБесшовный фон с изображения элементов комиксы страницу с пузырьками для речи, разные звуки и стрелы — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКомиксы разрабатывают речевые пузыри — стоковый векторПустые речи пузыри — стоковый векторБум. Набор книга комиксов взрыв — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторНабор элементов ретро дизайн вектор комиксов, речи и мысли пузыри иллюстрации — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКнига комиксов взрыв элементов вектора синхронизации. Мультфильм символов — стоковый вектор

Designer_things

5014 x 5014

Набор комических элементов — стоковый векторВекторные элементы взрыва комиксов для Вашего дизайна — стоковый вектор

Designer_things

3732 x 3732

Вектор комические шары — стоковый векторКомический вектор взрыва — стоковый векторКнига комиксов выражения Векторная Иллюстрация искусства — стоковый векторБум комиксов взрыв, векторные иллюстрации — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторНабор комических элементов — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторНабор комических элементов — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКомические речевые пузыри — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКнига комиксов выражения Векторная Иллюстрация искусства — стоковый векторКомические элементы — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый вектор

ru.depositphotos.com

Стоковые векторные изображения Комический эскиз

Комические звуковые эффекты — стоковый вектор

Fourleaflovers

6000 x 6000

Комиксы шаблон. Вектор ретро книга комиксов речи пузыри Иллюстрация. Макет страницы комиксов с местом для текста, Bubbls речи, символы, звуковые эффекты, Цветные полутона фон и супергероем — стоковый вектор

Designer_things

5039 x 5039

Комические пузыри и элементы — стоковый вектор

Fourleaflovers

7087 x 7087

Назад в школу — стоковый векторПоп-арт комиксов разрабатывает чистый шаблон расположения — стоковый векторШаблон страницы комиксов цвет — стоковый вектор

Fourleaflovers

5100 x 5100

Комиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторКомические речевые пузыри — стоковый векторГородская оттянутая рука — стоковый векторКомический полутоновый фон, векторная иллюстрация — стоковый векторКомический пузырь речи — стоковый векторВектор красочный шаблон страницы комиксов с лучами, звездами, делает — стоковый векторВекторные ретро комиксов речи пузыри иллюстрации. Макет страницы комиксов с местом для текста, речи Bubbls, символы, звуковые эффекты, Цветные полутона фон и супергероя — стоковый вектор

Designer_things

5039 x 5039

Поп-арт комиксов разрабатывает бланк — стоковый векторШаблон пустой макет стиля поп-арт цвета комиксы с точками узор фона вектор — стоковый векторSet2 комиксов звуковые эффекты — стоковый вектор

Fourleaflovers

5000 x 5000

Комической речи пузырь пустой — стоковый векторРисованной города. Векторные иллюстрации — стоковый векторПузыри речи на доске — стоковый векторФон комикса — стоковый векторКоллекция красочных пузырьков — стоковый векторШаблон страницы комиксов цвет — стоковый вектор

Fourleaflovers

5040 x 5424

Шаблон страницы комиксов цвет — стоковый вектор

Fourleaflovers

5519 x 5646

Комикс люди, женщины, коллекции выражений в чате — стоковый вектор

nataliahubbert

5417 x 5417

Висит облако речи пузырь — стоковый векторВектор красочный шаблон страницы комиксов с различной речью — стоковый векторКомиксов люди, мужчины, выражения коллекции в чате — стоковый вектор

nataliahubbert

5417 x 5401

Рисованной граффити — стоковый векторКоллекция карт взрыв поп арт — стоковый векторРечевые пузыри комиксов — стоковый векторЭскиз женщина молодой бизнес со скрещенными руками — стоковый векторРисованной города. Улица эскиз векторные иллюстрации — стоковый векторПоп-арт комиксов коллекции — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторГород рисованной, векторные иллюстрации — стоковый векторГород рисованной, векторные иллюстрации — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторПустые речи пузыри — стоковый векторГород рисованной, векторные иллюстрации — стоковый векторКафе рисованной — стоковый векторЦветочный фон — стоковый векторКомические речевые пузыри и фон комикса — стоковый векторМега вектор эскиза болвана установлен — стоковый вектор

MisterElements

6959 x 5670

Французский шик бульдог — стоковый векторПаб рисованной, векторные иллюстрации — стоковый векторКафе рисованной — стоковый векторКафе рисованной — стоковый векторКомиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторFrech bulldog hipster girl — стоковый векторКафе рисованной, векторные иллюстрации — стоковый векторСтраница комиксов — стоковый вектор

Fourleaflovers

5100 x 5100

Комиксов книга комиксов comic пузыря комиксов фон комического взрыва комические пузырьков комического искусства комиксов комиксов — стоковый векторАннотация Креативная концепция вектор поп-арт стиль набор комиксов шаблон текста с облаками и лучами изолированных узор из точек на фоне. Для веб-и мобильных приложений, шаблон дизайна иллюстрации — стоковый векто

ru.depositphotos.com

Комическое изображение 7 букв

Похожие ответы в сканвордах

Вопрос: В искусстве: изображение чего-нибудь в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях

Ответ: Гротеск

Вопрос: Типографский шрифт

Ответ: Гротеск

Вопрос: Художественный прием: изображение чего-либо в преувеличенно-комическом виде

Ответ: Гротеск

Вопрос: В подземельях, раскопанных в XV-XVI вв. под римскими термами Тита, Рафаэль с учениками обнаружили своеобразную причудливую живопись. Как они ее назвали

Ответ: Гротеск

Вопрос: Вид типографского шрифта

Ответ: Гротеск

Вопрос: Изображение людей или предметов в фантастически преувеличенном, уродливо-комическом виде

Ответ: Гротеск

Вопрос: Изображение в преувеличенном виде

Ответ: Гротеск

Вопрос: Орнамент в виде причудливо, фантастически переплетающихся растений, животных, фигурок людей, масок и т. п

Ответ: Гротеск

Вопрос: Фантастический орнамент

Ответ: Гротеск

Вопрос: Художественный прием в искусстве, основанный на чрезмерном преувеличении, нарушении границ правдоподобия, сочетании резких, неожиданных контрастов

Ответ: Гротеск

Вопрос: Вид художественной образности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма. Издревле присущ художественному мышлению

Ответ: Гротеск

Вопрос: Орнамент в виде переплетающихся изображений животных, растений

Ответ: Гротеск

Вопрос: Литературный прием

Ответ: Гротеск

Вопрос: Комическое изображение

Ответ: Гротеск

Вопрос: Художественный приём

Ответ: Гротеск

Вопрос: Преувеличение художника

Ответ: Гротеск

Вопрос: Контраст и преувеличение

Ответ: Гротеск

Вопрос: Устаревшее название шрифтов некоторых гарнитур

Ответ: Гротеск

Вопрос: Изображение чего–нибудь в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях

Ответ: Гротеск

wordparts.ru