Прозерпина (картина). Прозерпина картина


Символика образа Прозерпины в поэзии и живописи Данте Габриэля Россетти

Братство прерафаэлитов — уникальное явление в культурной жизни викторианской Англии. Прерафаэлитизм — первое течение, возникшее в Англии и достигшее мировой славы, а впоследствии оказавшее влияние на формирование модерна и символизма на рубеже XIX–XX веков.

Молодых членов Братства называли мятежниками, бунтарями и последними романтиками XIX века. Братство, основанное в 1848 году, было призвано восстать против господствующего художественного течения — академизма, с его традиционализмом, условностью и сухостью изображения, и провозгласить искусство новое — свободное от сложившихся канонов изображения, чувственное и эмоциональное, наполненное тайными символами и знаками, погружающее в мир древних мифов и средневековых легенд. Именно в средневековье и раннем возрождении прерафаэлиты видели свой идеал, они стремились к духовности, чистоте и наивности, свойственным искусству тех далёких эпох.

Эстетические идеи прерафаэлитов можно отнести к разновидности гуманитарной утопии. Главная их идея заключалась в признании красоты высшей и обязательной ценностью искусства [7]. Формулу Китса «Красота есть истина, а истина есть красота» можно считать аксиомой прерафаэлитов [5].

Почва для зарождения символистского идеала была подготовлена, с одной стороны, философско-поэтическими и живописными произведениями английского поэта и художника У. Блейка (1757–1827) и философским романом английского историка и писателя Т. Карлейля (1795–1881) «Sartor Resartus» («Заштопанный портной»), опубликованным в 1833–1834 гг. На основе их идей возник английский символизм в лице прерафаэлитов [2].

Большое влияние на формирование и развитие эстетики прерафаэлитизма оказал английский литературный критик Джон Рёскин. Рёскину принадлежит ясное определение художественных целей прерафаэлитизма. «Легко управлять кистью, — говорит он, — и писать травы и растения с достаточной для глаза верностью; этого может добиться всякий после нескольких лет труда. Но изображать среди трав и растений тайны созидания и сочетаний, которыми природа говорит нашему пониманию, передавать нежный изгиб и волнистую тень взрыхленной земли, находить во всем, что кажется самым мелким, проявление вечного божественного новосозидания красоты и величия, показывать это не мыслящим и не зрящим — таково назначение художника». В этих словах заключается вся суть искусства прерафаэлитизма; они стремились разрушить рамки условности и одухотворить искусство религиозным и этическим содержанием [7].

Искусство прерафаэлитов наполнено символами, которые с глубокой древности присутствовали в культуре любого народа. Зачастую символ не обладает устойчивым значением и в разных культурах может быть истолкован по-разному. Символ — это множество смыслов и, в то же время, центр всех смыслов. В отличие от знака, символ не поддаётся пониманию, его можно лишь интерпретировать. При этом символ и символизируемое имеют внутреннюю связь на уровне ассоциаций и интуиции.

По определению А. Ф. Лосева символ — это «субстанциальное тождество идеи и вещи». Символы представляют собой итог «определенного способа осознания родом человеческим деятельностей и событий, которые входят в его опыт в течение эпох». Поэтому символы сохраняются во все времена, у всех народов, являя собой структуры человеческого символического сознания, вобравшего коренные, глобальные элементы общечеловеческого опыта [4].

Искусство прерафаэлитов органично соединяет в себе изобразительное искусство и литературу. Прерафаэлиты не ограничились использованием сюжетов классической поэзии и литературы (творениями Данте Алигьери, Уильяма Шекспира, Уильяма Блейка, Джона Китса и Альфреда Теннисона) для создания большинства своих картин, их связь с искусством слова была куда более тесной. Среди членов Братства было множество незаурядных поэтов, таких как Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Уильям Моррис и Алджернон Суинберн. Живопись и поэзия прерафаэлитов представляют собой неразрывную связь. Многие стихи создавались одновременно с картинами.

Один из основателей Братства Прерафаэлитов Данте Габриэль Россетти мечтал осуществить синтез литературы и живописи. Поэзия и визуальный образ в произведениях Россетти тесно переплетаются: он часто писал сонеты в дополнение к собственным картинам, а также охотно иллюстрировал чужие произведения [5].

Для одной из самых известных своих картин — «Прозерпина» — Россетти написал сонет на итальянском языке и поместил его в правом верхнем углу картины. Этот же сонет, но уже на английском, художник дублировал на раме, обрамляющей картину.

Богиня, изображённая на полотне художника, дочь Деметры и Зевса, была похищена Аидом и, вкусив зерно граната, была обречена проводить в его подземном царстве половину года. В древнеримской традиции — Деметре соответствует Цецера, Зевсу — Юпитер, Аиду — Плутон, а самой Персефоне — Прозерпина.

Россетти писал о Прозерпине следующее: «Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания» [8].

В древнегреческой традиции гранат был атрибутом Персефоны, т. к. был связан и с преисподней, и с растительными силами природы, как и сама Персефона. Персефона-Прозерпина будто объединяет в себе два начала: смерть и возрождение. Уход Персефоны из мира живых погружал её мать в глубокую печаль и вся природа горевала об ушедшей. Миф о похищении Персефоны в античном мире символизировал смену времён года. Таким образом, плод граната у греков являлся символом плодородия, процветания и супружества [10].

Во многих культурах вечнозелёный плющ символизирует бессмертие и является атрибутом воскресающих богов, а такая его характерная особенность, как использование опоры, олицетворяет женскую потребность в покровительстве.

Изображённые на картине благовония всегда считались важным религиозным символом, поскольку от них поднимается дым, а при помощи огня или дыма, восходящего к небу, божества получали жертвоприношения, подносимые им на земле [10]. Но в контексте данного сюжета курящиеся благовония могут быть интерпретированы с двух позиций. Благовония могут либо указывать на божественную сущность изображённого на картине персонажа, либо символизировать то, что Персефона была будто «принесена в жертву» своим отцом Зевсом, который одобрил её брак с Аидом без её ведома.

Стена позади Прозерпины освещена светом, который проник через проём, на мгновение открыв взору земной мир. Свет традиционно является символом бессмертия и вечности, а также радости и самой жизни [6].

На Прозерпине синие одежды, символизирующие её чистоту, верность, «нематериальность» для мира живых и погружённость в меланхолию. Синий цвет также ассоциируется с бесконечностью, вечностью. Общая цветовая гамма картины создаёт атмосферу холода и несчастья.

Гармонично дополняет визуальный образ написанный самим Россетти сонет, который он строит на противопоставлении цветущей изобильной родины Прозерпины — Энны — и холодного, мрачного, негостеприимного Тартара. Символичны слова «The nights that shall become the days that were». День — символ полноты сил, бурной деятельности и расцвета жизненных сил [10] сменяется ночью — символом физической смерти, временем теней [10]. Так жизнь Прозерпины разделена на два периода: пребывание в царстве живых и пребывание в царстве мёртвых. И всякий раз покидая царство мёртвых, Прозерпина обречена раз за разом возвращаться обратно.

Свое творчество Россетти посвятил воспеванию идеального женского образа. Сначала таким идеалом для Россетти стала Элизабет Сиддал, а затем Джейн Бёрден, которая была женой друга художника Уильяма Морриса и моделью для многих картин Россетти, в том числе и для «Прозерпины». Образ Прозерпины не покидал Россетти с 1871 по 1882 год. За эти одиннадцать лет художником было создано восемь вариантов картины. Самая известная седьмая версия, датированная 1874 годом, была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас хранится в Галерее Тейт.

Россетти создаёт притягательный женский образ, который, по мнению В. Бранского, можно определить как образ демонической («роковой») женщины (la femme fatale) [2]. Его божественная, бессмертная Прозерпина остро нуждается в защите и опоре. Её пребывание в царстве мёртвых — вынужденная мера, от которой она с радостью бы отказалась ради иной, более привлекательной для неё жизни, которой она была лишена, против своей воли став женой. Прозерпина Россетти — заложница обстоятельств, она в тоске и глубоком раздумье над своей судьбой, которую она не в силах изменить. Созданный Россетти образ Прозерпины становится для него символом любовного треугольника «Россети — Джейн — Моррис». Джейн, словно Прозерпина, пришедшая на краткий срок из царства мёртвых, где безраздельно властвовал её муж, преображала жизнь Россетти.

Прерафаэлиты в своём искусстве искали новые формы и сюжеты для поэзии и живописи, новые образы и эстетические идеалы, способные противостоять развивающемуся индустриальному обществу Англии. Искусство прерафаэлитов было призвано вернуть к жизни, сохранить и преумножить идеалы нравственной красоты и духовной чистоты, и символ, обладающий способностью проникать в суть вещей и явлений, становился единственным средством познания и отражения реальности.

 

Литература:

 

1.                  Арутюнова, Н. Д. Образ, метафора и символ в контексте жизни и культуры / Н. Д. Арутюнова // Res Philologica. Филологические исследования. М., Л.: Наука, 1990. — С. 71–78.

2.                  Бранский, В. П. Искусство и философия / В. П. Бранский. М.: 1999. — 704 с.

3.                  Долженко, С. Г. Диалог культур в романах Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» и Джорджа Оруэла «1984» / С. Г. Долженко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2014. № 8–1 (38). С. 66–69.

4.                  Кулагина, Н. В. Символ и символическое сознание / Н. В. Кулагина // Культурно-историческая психология. — 2006. № 1. С. 3–10.

5.                  Поэтический мир прерафаэлитов. Новые переводы = The Poetic World of Pre-Raphaelites. New Translations [на русск. и англ. языках] Предисл. Анны Гениной и Григория Кружкова; биогр. справки С. Лихачевой, В. Сергеевой). М.: Центр книги Рудомино, 2013. — 372 с.: илл.

6.                  Тресиддер, Джек. Словарь символов / Джек Тресиддер. — М.: Фаир-Пресс, 1999. — 448 с.: илл.

7.                  Шестаков, В. П. Прерафаэлиты: мечты о красоте. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — 224 с.

8.                  Cf. W. E. Fredeman (ed.), The correspondence of Dante Gabriel Rossetti, 7 Vols., Brewer (2002–8).

9.                  Символы и знаки [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://allsymbols.ru/, свободный (17.03.2015).

10.              Энциклопедия Символы и Знаки. Талисманы, сигилы, амулеты, обереги [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://sigils.ru/, свободный (17.03.2015).

moluch.ru

Прозерпина (картина) Википедия

Прозерпина — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1874 году.

История создания[ | код]

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветы на лугу со своими подругами, когда её заметил и полюбил Плутон, бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зёрнышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых[1]. Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, прежде чем закончить её. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис[2].

Россетти писал о Прозерпине следующее:

Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания[3].

На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины[4][5][6]. Тот же сонет написан на раме на английском языке.

Шесть картин Россетти в студии Лейланда, 1892. Прозерпина — четвёртая слева.[7] (Кликните на картину, ч&

ru-wiki.ru

Прозерпина (картина) — Википедия

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветы на лугу со своими подругами, когда её заметил и полюбил Плутон, бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зёрнышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых[1]. Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, прежде чем закончить её. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис[2].

Россетти писал о Прозерпине следующее:

Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания[3].

На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины[4][5][6]. Тот же сонет написан на раме на английском языке.

  Шесть картин Россетти в студии Лейланда, 1892. Прозерпина — четвёртая слева.[7] (Кликните на картину, чтобы перейти на статью о ней.)

Россетти начал работать над картиной в 1871 году и написал, по крайней мере, восемь версий на различных холстах, последняя закончена в 1882 году, в год его смерти. Часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло со второй попыткой, превратившейся в картину «Подснежники». Несколько раз картину возвращал назад заказчик — коллекционер Фредерик Лейланд, а один раз работа пострадала при транспортировке; в одном из своих писем Россетти назвал её «проклятой картиной»[8]. Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ.)русск.. Седьмая версия картины была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас находится в Галерее Тейт. Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ.)русск.[9][10][11].

Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти; именно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева и Прозерпина[7][12].

Шестую версию (1877, масло, холст) этой картины приобрёл в ноябре 1964 года за 5 000 гиней британский художник Лоренс Стивен Лаури[13]. Карандашный рисунок Лаури «Портрет Энн Х.» (1952) британский искусствовед Майкл Ховард сопоставляет с этой работой Данте Габриэля Россетти и находит, что она послужила основой для Лаури. Рисунок находился среди других дорогих художнику изображений на стене дома Лаури[14]. С раннего возраста Лаури был очарован этой поздней работой Россетти и смог приобрести её версию только к концу жизни. Именно эта картина Россетти из собрания Лаури стала в 1987 году первой картиной викторианской эпохи, проданной более чем за 1 000 000 фунтов стерлингов на аукционе Christie's[15].

В 2013 году картина из Галереи Тейт экспонировалась в Москве в ГМИИ имени А. С. Пушкина на выставке «Прерафаэлиты. Викторианский авангард».

amazon7u.appspot.com

Прозерпина (картина)

Прозерпина  — картина английского художника- прерафаэлита Данте Габриэля Россетти , созданная в 1874 году .

История создания

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина , соответствующая древнегреческой Персефоне , дочь Юпитера и Цереры , племянница и супруга Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветы на лугу со своими подругами, когда её заметил и полюбил Плутон , бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зёрнышко граната , чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых [1] . Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, прежде чем закончить её. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис [2] .

Россетти писал о Прозерпине следующее:

Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания [3] .

На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины [4] [5] [6] . Тот же сонет написан на раме на английском языке.

Шесть картин Россетти в студии Лейланда, 1892. Прозерпина  — четвёртая слева. [7] (Кликните на картину, чтобы перейти на статью о ней.)

Россетти начал работать над картиной в 1871 году и написал, по крайней мере, восемь версий на различных холстах, последняя закончена в 1882 году, в год его смерти. Часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло со второй попыткой, превратившейся в картину « Подснежники ». Несколько раз картину возвращал назад заказчик — коллекционер Фредерик Лейланд , а один раз работа пострадала при транспортировке; в одном из своих писем Россетти назвал её «проклятой картиной» [8] . Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу   (англ.) русск. . Седьмая версия картины была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас находится в Галерее Тейт . Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее   (англ.) русск. [9] [10] [11] .

Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти; именно он предложил художнику идею формирования триптиха , куда вошли Мнемозина , Блаженная дева и Прозерпина [7] [12] .

Шестую версию (1877, масло, холст ) этой картины приобрёл в ноябре 1964 года за 5 000 гиней британский художник Лоренс Стивен Лаури [13] . Карандашный рисунок Лаури «Портрет Энн Х.» (1952) британский искусствовед Майкл Ховард сопоставляет с этой работой Данте Габриэля Россетти и находит, что она послужила основой для Лаури. Рисунок находился среди других дорогих художнику изображений на стене дома Лаури [14] . С раннего возраста Лаури был очарован этой поздней работой Россетти и смог приобрести её версию только к концу жизни. Именно эта картина Россетти из собрания Лаури стала в 1987 году первой картиной викторианской эпохи, проданной более чем за 1 000 000 фунтов стерлингов на аукционе Christie's [15] .

В 2013 году картина из Галереи Тейт экспонировалась в Москве в ГМИИ имени А. С. Пушкина на выставке «Прерафаэлиты. Викторианский авангард».

Литература

  • Wildman, Stephen. Waking Dreams, the Art of the Pre-Raphaelites from the Delaware Art Museum. — Art Services International, 2004. — P. 395.
  • Russell Ash. (1995) Dante Gabriel Rossetti . London: Pavilion Books.
  • Doughty, Oswald (1949) A Victorian Romantic: Dante Gabriel Rossetti London: Frederick Muller.
  • Fredeman, William E. (ed.) (2002-8) The correspondence of Dante Gabriel Rossetti . 7 Vols., Brewer, Cambridge.
  • Hilto, Timoth (1970). The Pre-Raphelites . London: Thames and Hudson, New York: Abrams.
  • Parris, Leslie (ed.) (1984). The Pre-Raphaelites , exhibition catalogue, London: Tate Gallery.
  • Surtees, Virginia. (1971) Dante Gabriel Rossetti . 2 vols. Oxford: Clarendon Press.
  • Todd, Pamela (2001). Pre-Raphaelites at Home , New York: Watson-Giptill Publications.
  • Julian Treuherz, Elizabeth Prettejohn, and Edwin Becker, (2003). Dante Gabriel Rossetti . London: Thames & Hudson.

Примечания

  1. ↑ Riggs, Terry Proserpine 1874 . Tate Collection (1998). Проверено 14 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  2. ↑ V. Surtees, Dante Gabriel Rossetti 1828—1882. The Paintings and Drawings , Clarendon Press (1971), I, pp.131-4
  3. ↑ Cf. W.E. Fredeman (ed.), The correspondence of Dante Gabriel Rossetti , 7 Vols., Brewer (2002-8).
  4. ↑ See critique at Proserpine and Jane Morris: Women Trapped in Unhappy Relationships
  5. ↑ Longing and Connection in D.G. Rossetti’s Proserpine .
  6. ↑ L. Parris (ed.), The Pre-Raphaelites , exhibition catalogue, Tate Gallery (1984), pp.231-2.
  7. ↑ 1 2 Waking Dreams , p. 26 (figure 5).
  8. ↑ Proserpine   (англ.) . Rossetti Archive .
  9. ↑ McGann, Jerome (editor) Proserpine, 1872 . Rossetti Archive . Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 13 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  10. ↑ McGann, Jerome (editor) Proserpine (oil replica, eighth version), 1882 . Rossetti Archive . Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 13 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  11. ↑ Oil Painting - Proserpine . Birmingham Museums and Art Gallery. Проверено 14 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  12. ↑ Waking Dreams , p. 204.
  13. ↑ Proserpine (sixth version). Dante Gabriel Rossetti, 1877   (англ.) . The Complete Writings and Pictures of Dante Gabriel Rossetti, edited by Jerome J. McGann. Проверено 22 июля 2017.
  14. ↑ Howard, Michael. Lowry: A Visionary Artist. — Lowry Press, 1999. — С. 39. — 256 с. — ISBN 978-1902-9700-04 .
  15. ↑ Portrait owned by LS Lowry sells for £ 200 000   (англ.) . The Тelegraph (5 Jun 2009). Проверено 22 июля 2017.

Ссылки

www.cruer.com

Прозерпина (картина) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Прозерпина — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1874 году.

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветы на лугу со своими подругами, когда её заметил и полюбил Плутон, бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зёрнышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых[1]. Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, прежде чем закончить её. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис[2].

Россетти писал о Прозерпине следующее:

Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания[3].

На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины[4][5][6]. Тот же сонет написан на раме на английском языке.

Шесть картин Россетти в студии Лейланда, 1892. Прозерпина — четвёртая слева.[7] (Кликните на картину, чтобы перейти на статью о ней.)

Россетти начал работать над картиной в 1871 году и написал, по крайней мере, восемь версий на различных холстах, последняя закончена в 1882 году, в год его смерти. Часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло со второй попыткой, превратившейся в картину «Подснежники». Несколько раз картину возвращал назад заказчик — коллекционер Фредерик Лейланд, а один раз работа пострадала при транспортировке; в одном из своих писем Россетти назвал её «проклятой картиной»[8]. Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ.)русск.. Седьмая версия картины была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас находится в Галерее Тейт. Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ.)русск.[9][10][11].

Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти; именно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева и Прозерпина[7][12].

Шестую версию (1877, масло, холст) этой картины приобрёл в ноябре 1964 года за 5 000 гиней британский художник Лоренс Стивен Лаури[13]. Карандашный рисунок Лаури «Портрет Энн Х.» (1952) британский искусствовед Майкл Ховард сопоставляет с этой работой Данте Габриэля Россетти и находит, что она послужила основой для Лаури. Рисунок находился среди других дорогих художнику изображений на стене дома Лаури[14]. С раннего возраста Лаури был очарован этой поздней работой Россетти и смог приобрести её версию только к концу жизни. Именно эта картина Россетти из собрания Лаури стала в 1987 году первой картиной викторианской эпохи, проданной более чем за 1 000 000 фунтов стерлингов на аукционе Christie's[15].

В 2013 году картина из Галереи Тейт экспонировалась в Москве в ГМИИ имени А. С. Пушкина на выставке «Прерафаэлиты. Викторианский авангард».

  • Wildman, Stephen. Waking Dreams, the Art of the Pre-Raphaelites from the Delaware Art Museum. — Art Services International, 2004. — P. 395.
  • Russell Ash. (1995) Dante Gabriel Rossetti. London: Pavilion Books.
  • Doughty, Oswald (1949) A Victorian Romantic: Dante Gabriel Rossetti London: Frederick Muller.
  • Fredeman, William E. (ed.) (2002-8) The correspondence of Dante Gabriel Rossetti. 7 Vols., Brewer, Cambridge.
  • Hilto, Timoth (1970). The Pre-Raphelites. London: Thames and Hudson, New York: Abrams.
  • Parris, Leslie (ed.) (1984). The Pre-Raphaelites, exhibition catalogue, London: Tate Gallery.
  • Surtees, Virginia. (1971) Dante Gabriel Rossetti. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.
  • Todd, Pamela (2001). Pre-Raphaelites at Home, New York: Watson-Giptill Publications.
  • Julian Treuherz, Elizabeth Prettejohn, and Edwin Becker, (2003). Dante Gabriel Rossetti. London: Thames & Hudson.
  1. ↑ Riggs, Terry Proserpine 1874. Tate Collection (1998). Проверено 14 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  2. ↑ V. Surtees, Dante Gabriel Rossetti 1828—1882. The Paintings and Drawings, Clarendon Press (1971), I, pp.131-4
  3. ↑ Cf. W.E. Fredeman (ed.), The correspondence of Dante Gabriel Rossetti, 7 Vols., Brewer (2002-8).
  4. ↑ See critique at Proserpine and Jane Morris: Women Trapped in Unhappy Relationships
  5. ↑ Longing and Connection in D.G. Rossetti’s Proserpine.
  6. ↑ L. Parris (ed.), The Pre-Raphaelites, exhibition catalogue, Tate Gallery (1984), pp.231-2.
  7. ↑ 1 2 Waking Dreams, p. 26 (figure 5).
  8. ↑ Proserpine (англ.). Rossetti Archive.
  9. ↑ McGann, Jerome (editor) Proserpine, 1872. Rossetti Archive. Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 13 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  10. ↑ McGann, Jerome (editor) Proserpine (oil replica, eighth version), 1882. Rossetti Archive. Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 13 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  11. ↑ Oil Painting - Proserpine. Birmingham Museums and Art Gallery. Проверено 14 февраля 2012. Архивировано 18 марта 2013 года.
  12. ↑ Waking Dreams, p. 204.
  13. ↑ Proserpine (sixth version). Dante Gabriel Rossetti, 1877 (англ.). The Complete Writings and Pictures of Dante Gabriel Rossetti, edited by Jerome J. McGann. Проверено 22 июля 2017.
  14. ↑ Howard, Michael. Lowry: A Visionary Artist. — Lowry Press, 1999. — С. 39. — 256 с. — ISBN 978-1902-9700-04.
  15. ↑ Portrait owned by LS Lowry sells for £ 200 000 (англ.). The Тelegraph (5 Jun 2009). Проверено 22 июля 2017.

ru.wikiyy.com

Прозерпина (картина) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

К:Картины 1874 года

Прозерпина — картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, созданная в 1874 году.

История создания

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветы на лугу со своими подругами, когда её заметил и полюбил Плутон, бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зёрнышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых[1]. Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, прежде чем закончить её. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис[2].

Россетти писал о Прозерпине следующее: Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания[3].

На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины[4][5][6]. Тот же сонет написан на раме на английском языке.

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Россетти начал работать над картиной в 1871 году и написал, по крайней мере, восемь версий на различных холстах, последняя закончена в 1882 году, в год его смерти. Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ.)русск.. Седьмая версия картины была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас находится в Галерее Тейт. Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ.)русск.[8][9][10].

Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти; именно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева и Прозерпина[7][11].

В 2013 году картина из Галереи Тейт экспонировалась в Москве в ГМИИ имени А. С. Пушкина на выставке «Прерафаэлиты. Викторианский авангард».

Напишите отзыв о статье "Прозерпина (картина)"

Литература

  • Wildman Stephen. Waking Dreams, the Art of the Pre-Raphaelites from the Delaware Art Museum. — Art Services International, 2004. — P. 395.
  • Russell Ash. (1995) Dante Gabriel Rossetti. London: Pavilion Books.
  • Doughty, Oswald (1949) A Victorian Romantic: Dante Gabriel Rossetti London: Frederick Muller.
  • Fredeman, William E. (ed.) (2002-8) The correspondence of Dante Gabriel Rossetti. 7 Vols., Brewer, Cambridge.
  • Hilto, Timoth (1970). The Pre-Raphelites. London: Thames and Hudson, New York: Abrams.
  • Parris, Leslie (ed.) (1984). The Pre-Raphaelites, exhibition catalogue, London: Tate Gallery.
  • Surtees, Virginia. (1971) Dante Gabriel Rossetti. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.
  • Todd, Pamela (2001). Pre-Raphaelites at Home, New York: Watson-Giptill Publications.
  • Julian Treuherz, Elizabeth Prettejohn, and Edwin Becker, (2003). Dante Gabriel Rossetti. London: Thames & Hudson.

Примечания

  1. ↑ Riggs, Terry [www.tate.org.uk/servlet/ViewWork?cgroupid=999999961&workid=12804&searchid=9744&roomid=false&tabview=text&texttype=10 Proserpine 1874]. Tate Collection (1998). Проверено 14 февраля 2012. [www.webcitation.org/6FCDUjx78 Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  2. ↑ V. Surtees, Dante Gabriel Rossetti 1828—1882. The Paintings and Drawings, Clarendon Press (1971), I, pp.131-4
  3. ↑ Cf. W.E. Fredeman (ed.), The correspondence of Dante Gabriel Rossetti, 7 Vols., Brewer (2002-8).
  4. ↑ See critique at [www.victorianweb.org/painting/dgr/drawings/marecki4.html Proserpine and Jane Morris: Women Trapped in Unhappy Relationships]
  5. ↑ [www.victorianweb.org/painting/dgr/drawings/ringel4.html Longing and Connection in D.G. Rossetti’s Proserpine].
  6. ↑ L. Parris (ed.), The Pre-Raphaelites, exhibition catalogue, Tate Gallery (1984), pp.231-2.
  7. ↑ 1 2 Waking Dreams, p. 26 (figure 5).
  8. ↑ McGann, Jerome (editor) [www.rossettiarchive.org/docs/1-1872.s233.raw.html Proserpine, 1872]. Rossetti Archive. Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 13 февраля 2012. [www.webcitation.org/6FCDVxfSJ Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  9. ↑ McGann, Jerome (editor) [www.rossettiarchive.org/docs/s233.r-3.rap.html Proserpine (oil replica, eighth version), 1882]. Rossetti Archive. Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia (2005). Проверено 13 февраля 2012. [www.webcitation.org/6FCDWPUTR Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  10. ↑ [www.bmagic.org.uk/objects/1927P7 Oil Painting - Proserpine]. Birmingham Museums and Art Gallery. Проверено 14 февраля 2012. [www.webcitation.org/6FCDWqzTW Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  11. ↑ Waking Dreams, p. 204.

Ссылки

  • [www.victorianweb.org/painting/dgr/drawings/5.html Прозерпина на сайте Victorian Web] (англ.)
  • [www.victorianweb.org/painting/dgr/drawings/ringel4.html Longing and Connection in D.G. Rossetti’s Proserpine] (англ.)
  • [www.victorianweb.org/painting/dgr/drawings/marecki4.html Proserpine and Jane Morris: Women Trapped in Unhappy Relationships] (англ.)
  • [www.rossettiarchive.org The Rossetti Archive] (англ.)
  • [www.preraphaelites.org/the-collection/artist-biography/dante-gabriel-rossetti/ Birmingham Museums and Art Gallery’s Pre-Raphaelite Online Resource] (англ.)
  • [www.tate.org.uk/servlet/ViewWork?workid=12804 Прозерпина на сайте Галереи Тейт] (англ.)

Отрывок, характеризующий Прозерпина (картина)

Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.

Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой. – Ну, ну, ну, – сказала мать. – Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко. – Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение. Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери. – Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать… Наташа закрыла рукою рот матери. – О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил? – Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу… Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения. Наташа слушала и соображала. – Ну так что ж? – сказала она. – Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж. – Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа. – Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его. – А почему вы знаете? – Я знаю. Это не хорошо, мой дружок. – А если я хочу… – сказала Наташа. – Перестань говорить глупости, – сказала графиня. – А если я хочу… – Наташа, я серьезно… Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май». – Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать. – Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит. – Сходит? – повторила Наташа. – Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…

wiki-org.ru

Прозерпина (картина) — ВиКи

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина, соответствующая древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и супруга Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветы на лугу со своими подругами, когда её заметил и полюбил Плутон, бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное царство, несмотря на её любовь к Адонису. Плутон вынужден был отпустить её, но дал вкусить ей зёрнышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину — в царстве живых[1]. Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, прежде чем закончить её. Натурщицей стала возлюбленная художника Джейн Моррис[2].

Россетти писал о Прозерпине следующее:

Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания[3].

На картине в правом верхнем углу присутствует сонет на итальянском языке авторства Россетти, где автор сравнивает брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины[4][5][6]. Тот же сонет написан на раме на английском языке.

  Шесть картин Россетти в студии Лейланда, 1892. Прозерпина — четвёртая слева.[7] (Кликните на картину, чтобы перейти на статью о ней.)

Россетти начал работать над картиной в 1871 году и написал, по крайней мере, восемь версий на различных холстах, последняя закончена в 1882 году, в год его смерти. Часто он был недоволен результатом и обрезал холст, оставляя лишь голову и руки натурщицы, как и произошло со второй попыткой, превратившейся в картину «Подснежники». Несколько раз картину возвращал назад заказчик — коллекционер Фредерик Лейланд, а один раз работа пострадала при транспортировке; в одном из своих писем Россетти назвал её «проклятой картиной»[8]. Ранние версии были отправлены Чарльзу Хауэллу (англ.)русск.. Седьмая версия картины была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас находится в Галерее Тейт. Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ.)русск.[9][10][11].

Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти; именно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева и Прозерпина[7][12].

Шестую версию (1877, масло, холст) этой картины приобрёл в ноябре 1964 года за 5 000 гиней британский художник Лоренс Стивен Лаури[13]. Карандашный рисунок Лаури «Портрет Энн Х.» (1952) британский искусствовед Майкл Ховард сопоставляет с этой работой Данте Габриэля Россетти и находит, что она послужила основой для Лаури. Рисунок находился среди других дорогих художнику изображений на стене дома Лаури[14]. С раннего возраста Лаури был очарован этой поздней работой Россетти и смог приобрести её версию только к концу жизни. Именно эта картина Россетти из собрания Лаури стала в 1987 году первой картиной викторианской эпохи, проданной более чем за 1 000 000 фунтов стерлингов на аукционе Christie's[15].

В 2013 году картина из Галереи Тейт экспонировалась в Москве в ГМИИ имени А. С. Пушкина на выставке «Прерафаэлиты. Викторианский авангард».

xn--b1aeclack5b4j.xn--j1aef.xn--p1ai